1
00:00:01,001 --> 00:00:05,972
<i>Poslední Epizoda
Přeložila Seokya

2
00:00:26,893 --> 00:00:28,561
Lidé jsou děsivější...

3
00:00:28,828 --> 00:00:31,164
...než jakkýkoliv hororový film.

4
00:00:31,898 --> 00:00:37,137
Lžou, páchají zočiny, dělají všechno k přežití.

5
00:00:37,637 --> 00:00:40,774
Každý by se bál.

6
00:00:41,441 --> 00:00:44,844
Ale, když si nedokážete podmanit strach...

7
00:00:45,779 --> 00:00:48,815
...pak nikdy nebudete schopni dosáhnout pravé lásky.

8
00:00:49,516 --> 00:00:51,184
Děkuji vám za vaši péči.

9
00:00:59,092 --> 00:01:01,194
Protože se ze mě nemůže stát dáma...

10
00:01:01,194 --> 00:01:03,396
...vrátím se do Hokkaida.

11
00:02:08,094 --> 00:02:09,662
Co to bylo?

12
00:02:10,864 --> 00:02:13,133
Nech toho, ten sen je moc strašidelný.

13
00:02:13,133 --> 00:02:14,868
Jako bych chtěl aby se mi zdál takový sen.

14
00:02:14,868 --> 00:02:18,505
Děláš si starosti o Sunako, že ano? Je to tvoje chyba, že se vrátila do Hokkaida.

15
00:02:18,505 --> 00:02:20,173
Cítí se vinný, co?

16
00:02:21,674 --> 00:02:24,711
Kyoheii, cítíš už lítost?

17
00:02:25,478 --> 00:02:28,515
Lítos za to, co jsi řekl mé rozkošné neteři?

18
00:02:29,449 --> 00:02:30,750
Nemyslel jsem to tak...

19
00:02:30,750 --> 00:02:32,819
Na tom nezáleží, pořád je zraněná.

20
00:02:32,819 --> 00:02:36,623
Už to jsou 2 dny od doby, co odešla. Ani jednou nám nezavolala.

21
00:02:36,623 --> 00:02:38,491
Musel to být pro ni velký šok.

22
00:03:20,033 --> 00:03:24,170
Měl bys ji najít a omluvit se, když tě tak otravuje, že se ti o ní zdá.

23
00:03:24,170 --> 00:03:25,405
To není ono.

24
00:03:25,405 --> 00:03:27,407
Kolik hodin už to bude od doby, co Sunako zmizela?

25
00:03:27,407 --> 00:03:28,508
Co?
........