1
00:00:32,872 --> 00:00:34,779
Proč na něj tak zírá?

2
00:00:35,041 --> 00:00:37,247
Opravdu chceš, abych ti řekl proč?

3
00:00:37,464 --> 00:00:39,367
Mohl bych.
Ale nebudeš to chtít slyšet.

4
00:00:39,629 --> 00:00:41,786
Já jen říkám, že je má
přítelkyně, jasný?

5
00:00:42,184 --> 00:00:45,665
Nejspíš by neměla zírat takle
na Švédy.

6
00:00:45,927 --> 00:00:47,917
Proč za ním nejdeš a nevrazíš
mu jednu do obličeje?

7
00:00:48,179 --> 00:00:49,627
Tohle by jsi udělal ty?

8
00:00:49,889 --> 00:00:51,865
V některých případech se musíš
sám sebe zeptat

9
00:00:52,326 --> 00:00:54,966
CBRD? Co by Riggins dělal v
situaci jako je tahle?

10
00:00:55,228 --> 00:00:56,627
Přišel by k němu...

11
00:00:56,777 --> 00:00:59,979
Riggins by se neocitl v takovéhle
situaci, protože Riggins

12
00:01:00,138 --> 00:01:02,265
je kapitánem SS Tatas.

13
00:01:02,712 --> 00:01:04,517
Pravděpodobně spí, a to doslova,

14
00:01:04,779 --> 00:01:06,204
s polovinou holek

15
00:01:06,345 --> 00:01:10,731
z Dillonské střední, nezmiňuji
ani jejich mámy a sestry...

00:01:11,345 --> 00:01:12,731
Hej, Matte!

16
00:01:12,954 --> 00:01:15,089
Koukejte, to je ten kluk,
co mi předá míč.

17
00:01:15,277 --> 00:01:17,029
Usměj se, chlape, letos to
bude dobrý ročník.

18
00:01:17,291 --> 00:01:19,699
- No tak, usměj se.
- O co ti jde, Smashi?

19
00:01:19,961 --> 00:01:21,805
Vše co musíš udělat, je
držet se mě za šosy.

20
00:01:24,455 --> 00:01:25,955
Kdy se z tebe stal takovej vocas?

21
00:01:26,217 --> 00:01:27,629
To je směšný.

22
........