1
00:01:30,841 --> 00:01:32,718
Haló?

2
00:01:34,720 --> 00:01:35,929
Můj bože!

3
00:01:36,388 --> 00:01:37,431
Pomozte mi.

4
00:01:43,020 --> 00:01:44,062
Pomoc.

5
00:01:44,479 --> 00:01:48,025
Nehýbejte se, dobře?
Nehýbejte se.

6
00:01:49,902 --> 00:01:51,486
Dostanu vás odtud.

7
00:02:00,996 --> 00:02:03,540
Potřebuju záchranku na roh
ulic Orchard a Bloom.

8
00:02:03,540 --> 00:02:05,876
A hasiče, rychle!

9
00:02:15,719 --> 00:02:17,054
Pěkně pomalu.

10
00:02:27,648 --> 00:02:28,857
To vypadá ošklivě.

11
00:02:28,857 --> 00:02:31,193
Jo. Jeden mrtvý,
jeden přeživší.

12
00:02:31,193 --> 00:02:32,319
Nějaké stopy
po druhém řidiči?

13
00:02:32,319 --> 00:02:35,239
Ne, utekl. Poslal jsem
hlídku zablokovat okolí.

14
00:02:35,239 --> 00:02:37,241
Předpokládám,
že po něm někdo jde.

15
00:02:37,241 --> 00:02:39,993
Jo. Horatio obhlíží okolí.

16
00:02:39,993 --> 00:02:43,247
Taky je tu možný svědek.
Ten dobrodinec tady běhal...

17
00:02:43,247 --> 00:02:45,332
Syna oběti vytáhl z SUV.

18
00:02:45,332 --> 00:02:47,459
Pravděpodobně mu
zachránil život.

19
00:02:47,459 --> 00:02:50,754
- Ten v sanitce je syn oběti?
- To je on.

20
00:02:51,296 --> 00:02:54,258
Hej, co to děláš?
Mohla bys znehodnotit důkazy.

21
00:02:54,383 --> 00:02:59,263
Myslím, že si tenhle den bude
v hlavě přehrávat stále dokola.

22
00:02:59,263 --> 00:03:02,099
Nechci,
aby to měl ještě těžší.

........