1
00:00:25,511 --> 00:00:30,678
Přeložila Ellise
(Elise Brooke)

2
00:00:39,761 --> 00:00:41,353
A tyhle zelené jsou pro tebe,
ať se ti to líbí nebo ne.

3
00:00:41,463 --> 00:00:43,124
Nelíbí se mi.

4
00:00:43,765 --> 00:00:45,665
- Potřebuju tyhle?
- Ne.

5
00:00:46,368 --> 00:00:47,960
No tak. No tak.

6
00:00:50,939 --> 00:00:52,634
Proč se tak bojíš?

7
00:00:52,741 --> 00:00:57,110
No, moji rodiče neví, že
jsem vypadla z právnické školy,

8
00:00:57,212 --> 00:01:01,842
a žiju s mužem
s kterým se nikdy nesetkali. A...

9
00:01:03,318 --> 00:01:07,152
Jsme dost staří na to aby jsme se vzali
a začali náš společný život.

10
00:01:08,957 --> 00:01:12,120
Nemůžeme to prostě udělat
a neříkat to tátovi?

11
00:01:12,227 --> 00:01:13,387
Jo.

12
00:01:14,229 --> 00:01:17,255
Slibuju ti, že
tvoji rodiče mě budou milovat.

13
00:01:19,167 --> 00:01:23,331
Promiň, zlato, ale tu šanci si ztratil,
když si se mnou spal.

14
00:01:32,648 --> 00:01:34,673
To jsi ty?
Myslím, že si to ty.

15
00:01:36,485 --> 00:01:37,975
To je moje.

16
00:01:42,958 --> 00:01:44,789
- Ahoj, taťko.
- Čau, tati.

17
00:01:54,536 --> 00:01:58,996
Tady váš člověk Brad Boyd,
Žhavá 93.7 KZL y.

18
00:01:59,975 --> 00:02:02,443
Nezapomeňte na přání.

19
00:02:02,544 --> 00:02:07,413
Nezáleželo na tom, jestli jsem měl čokoládky
v jedné ruce a šampaňské v druhé.

20
00:02:07,516 --> 00:02:10,974
Pokud jsem nepřišel s tím, že jsem
připojený k Hallmarku

21
00:02:11,086 --> 00:02:13,350
moje bejvalá žena prostě
vyletěla.

22
........