1
00:00:19,398 --> 00:00:26,929
The King and I (1956)
Král a já (1956)

2
00:00:30,040 --> 00:00:36,030
Anglické titulky z
opensubtitles.org

3
00:00:42,267 --> 00:00:53,930
Přeložila machovka007
Verze 1.1

4
00:00:56,771 --> 00:01:15,923
Vaše přimomínky
a názory jsou vítány.

5
00:01:17,255 --> 00:01:31,107
Omluvte případné chyby.

6
00:02:07,253 --> 00:02:10,188
No tak, chlapi, pospěšte si!
Nemáme celý den!

7
00:02:12,859 --> 00:02:15,157
To je ono, kapitáne?
Jsme tady?

8
00:02:15,361 --> 00:02:17,989
Ano.
To je vskutku Bangkok.

9
00:02:18,197 --> 00:02:20,722
Louisi! Oh, Louisi!

10
00:02:20,933 --> 00:02:23,026
Matko! Koukni, támhle je Bangkok.

11
00:02:23,236 --> 00:02:25,966
Ano, vím. Není to vzrušující?

12
00:02:26,506 --> 00:02:29,907
Kapitáne, slyšela jsem je shazovat kotvu.
Je něco v nepořádku?

13
00:02:30,109 --> 00:02:33,340
Musíme počkat do odpoledne,
aby nás příliv přenesl přes písčinu.

14
00:02:33,546 --> 00:02:35,207
Oh, jistě.

15
00:02:39,419 --> 00:02:42,217
Přijde se na nás Siamský král
dolů podívat, Matko?

16
00:02:42,422 --> 00:02:45,391
To si nemyslím, drahý.
To králové z pravidla nedělají.

17
00:02:51,464 --> 00:02:53,932
Pojďte sem, chlapi.
Potřebují pomoc na přídi.

18
00:02:54,133 --> 00:02:55,532
Běžte tam.

19
00:02:57,937 --> 00:02:59,097
To je královský člun.

20
00:03:04,944 --> 00:03:07,174
Král se s námi jde setkat.

21
00:03:07,313 --> 00:03:09,577
To není král,
to je Kralahome.

22
00:03:09,782 --> 00:03:11,545
Kdo je Kralahome?
........