1
00:00:03,858 --> 00:00:05,654
<i>Tohle je Michael Bluth.</i>

2
00:00:05,928 --> 00:00:09,991
<i>Deset let pracoval pro otcovu společnost
očekávaje, že se stane partnerem.</i>

3
00:00:10,071 --> 00:00:12,222
<i>A právě teď je šťastný.</i>

4
00:00:13,253 --> 00:00:15,816
<i>- Tohle je Michaelova matka.
- Podívej se, co provedli, Michaele.</i>

5
00:00:15,851 --> 00:00:17,026
<i>Není šťastná.</i>

6
00:00:17,722 --> 00:00:20,632
Podívej se, co mi homosexuálové provedli.

7
00:00:20,734 --> 00:00:23,261
Nemůže to prostě vyčesat
a znovu upravit?

8
00:00:23,509 --> 00:00:26,278
<i>Momentálně je rozčílená, že
večírek jejího manžela...</i>

9
00:00:26,279 --> 00:00:29,259
<i>je zastíněn skupinkou protestujících gayů.</i>

10
00:00:29,403 --> 00:00:32,491
Jsme tady! Jsme teplý!
A chceme se vzít na oceánu!

11
00:00:32,700 --> 00:00:35,806
Všechno, co dělají, je tak dramatické a okázalé.

12
00:00:35,807 --> 00:00:39,278
Že mám z toho chuť se podpálit.

13
00:00:40,490 --> 00:00:42,094
Dobrý bože, matko.

14
00:00:42,180 --> 00:00:44,603
Ne všichni homosexuálové jsou okáza--

15
00:00:45,133 --> 00:00:47,010
Můj bože! Mám tu samou blůzu.

16
00:00:47,079 --> 00:00:49,425
<i>Tohle je Michaelova sestra, Lindsay.</i>

17
00:00:50,091 --> 00:00:51,644
Jemu sluší víc.

18
00:00:51,917 --> 00:00:54,529
<i>Jako mladický akt vzdoru
si Lindsay vzala...</i>

19
00:00:54,666 --> 00:00:55,860
<i>...tohoto muže.</i>

20
00:00:56,782 --> 00:00:59,279
<i>Přestěhovali se do Bostonu,
kde se proslavili</i>

21
00:00:59,280 --> 00:01:01,405
<i>svými benefiční akce
se sýrem a vínem.</i>

22
00:01:01,430 --> 00:01:03,206
Ne. Jsem úplně nacpaná.

23
00:01:03,376 --> 00:01:05,715
<i>Michael a jeho sestra spolu
nemluvili rok. </i>
........