1
00:00:02,160 --> 00:00:11,901
Přeložil Hogwarts
www.titulky.com
2
00:01:02,081 --> 00:01:05,348
<i>Jste připraven spolupracovat?</i>
3
00:01:05,367 --> 00:01:09,167
<i>Tady se dá mluvit o
obvinění z vraždy.</i>
4
00:01:11,318 --> 00:01:15,280
<i>Byl její nápad vzít ty klíče?</i>
5
00:01:17,283 --> 00:01:20,269
<i>Tady jde o tvou budoucnost, chlapče.</i>
6
00:01:23,959 --> 00:01:26,003
<i>Co chcete vědět?</i>
7
00:01:33,179 --> 00:01:36,422
CHERRYBOMB
8
00:02:42,594 --> 00:02:43,956
Male!
9
00:02:45,216 --> 00:02:47,207
Mohl bys?
10
00:02:51,209 --> 00:02:55,008
PÁTEK:
O TŘI DNY DŘÍVE
11
00:04:10,653 --> 00:04:16,151
JE TO HRŮZA, KURVA, HRŮZA...
12
00:04:36,543 --> 00:04:41,848
<i>Rekreační středisko Titanic.
Kouření je přísně zakázáno. </ I></i>
13
00:04:41,865 --> 00:04:42,900
Bastard.
14
00:04:42,909 --> 00:04:46,615
<i>Děkujeme za návštěvu střediska Titanic.</i>
15
00:04:55,322 --> 00:04:57,332
Mělo to přijít už včera.
16
00:04:58,355 --> 00:04:59,842
Luku!
17
00:05:03,238 --> 00:05:05,639
To není moje starost.
18
00:05:06,206 --> 00:05:08,440
Jak mám kurva vědět,
kdo to nařídil?
19
00:05:08,441 --> 00:05:12,694
Poslyš, mám 25 dělníku a ještě jsme
nezačali s prací. Není to můj problém.
20
00:05:12,713 --> 00:05:13,915
Vydrž.
21
00:05:13,953 --> 00:05:16,161
Viděl jsi tátu? Nezvedá mi telefon.
22
00:05:16,184 --> 00:05:19,250
- Co chceš, abych udělal?
- Dělej svou práci, bratříčku.
23
00:05:19,263 --> 00:05:21,414
Postarej se, aby to neposral.
24
........