{0}{400}Ripped by TOM|N-Joy the quality of DVD
{812}{910}LESY POBLÍŽ QUANTICA, VIRGINIE
{3994}{4042}Starlingová!
{4081}{4129}Starlingová!
{4180}{4249}Máte jít za Crawfordem do kanceláře.
{4253}{4301}Děkuji, pane.
{4438}{4486}UTRPENÍ - MUKA - BOLEST
{4490}{4538}TO ZBOŽŇUJU
{5437}{5485}- Clarice.|- Ahoj.
{6301}{6349}BEHAVIORÁLNÍ VĚDY - SLUŽBY
{6692}{6811}Hledáte Crawforda? Měl by se hned vrátit.|Počkejte u něho v kanceláři.
{7569}{7636}BILL STAHUJE Z KŮŽE PÁTÉHO
{8177}{8226}Starlingová.
{8230}{8311}- Clarice M. Dobré ráno.|- Dobré ráno, pane Crawforde.
{8315}{8395}Omlouvám se, že jsem vás|tak náhle vytáhl z kurzu.
{8399}{8475}Podle instruktorů si vedete dobře.
{8479}{8553}Doufám, že ano.|Zatím nenapsali žádné hodnocení.
{8561}{8622}Máme nějakou práci a napadla jste mě vy.
{8626}{8731}Vlastně to ani není práce.|Spíš takový zajímavý úkol. Posaďte se.
{8735}{8778}Ano, pane.
{8782}{8927}Pamatuju si vás z univerzitního semináře.|Vzpomínám, že jste mě pěkně mořila
{8931}{9026}činností výboru občanských práv|za Hoovera. Dal jsem vám jedničku.
{9030}{9088}Jedna mínus, pane.
{9128}{9203}Dvojí obor: psychologie a kriminologie.|Vyznamenání.
{9207}{9273}Letní aspirantura na|Reitzingerově klinice.
{9277}{9393}Po škole prý chcete pracovat|u mě na oddělení Behaviorálních věd.
{9397}{9445}Ano, pane. To bych opravdu chtěla.
{9483}{9598}Vytváříme psycho-behaviorální profil|všech hromadných vrahů ve vazbě.
{9602}{9664}Mohlo by to pomoci|u nevyřešených případů .
{9668}{9728}Většina z nich si s námi|promluví ráda.
{9740}{9838}- Vystrašíte se snadno, Starlingová?|- Zatím nevím, pane.
{9842}{9908}Ten, o něhož nám jde nejvíc,|odmítá spolupracovat.
{9912}{9978}Chci, abyste ho dnes znovu|navštívila v léčebně.
{9982}{10078}- Kdo to je?|- Psychiatr, Hannibal Lecter.
{10082}{10135}Hannibal Kanibal.
{10139}{10203}Nevěřím, že vám něco řekne.
{10235}{10292}Ale aspoň budu moct říct,|že jsme to zkusili.
{10296}{10370}Takže když nebude spolupracovat,|stačí přesné hlášení.
{10374}{10459}Jak vypadá? Jak vypadá jeho cela?|Kreslí si, maluje?
{10463}{10527}A jestli ano, co?
{10601}{10665}Tady je Lecterův spis.
{10719}{10802}Formulář dotazníku|a speciální průkazka pro vás.
{10806}{10870}Dodejte mi zprávu na stůl|do středy v osm ráno.
{10873}{10921}Dobře.
{10961}{11079}Promiňte, pane, proč ten spěch?|Lecter je ve vězení tolik let.
{11083}{11162}Není tu náhodou souvislost|mezi ním a Buffalo Billem?
{11166}{11279}Chtěl bych, aby byla.|Teď dobře poslouchejte, Starlingová.
{11283}{11365}- Ano, pane.|- Na Lectera si musíte dávat velký pozor.
{11378}{11486}Dr. Chilton z léčebny s vámi projde|fyzické postupy, které u něho užívají.
{11490}{11576}za žádných okolností|se od nich nesmíte odchýlit.
{11580}{11641}A nesmíte mu říct nic osobního.
{11645}{11730}Věřte mi, nechcete, aby se vám|Hannibal Lecter usídlil v hlavě.
{11734}{11806}Dělejte svou práci,|ale nikdy nezapomeňte, co je zač.
{11810}{11834}A co je zač?
{11850}{11941}Je to zrůda. Naprostý psychopat.
{11954}{12005}Málokdy dopadneme takového živého.
{12009}{12116}Z hlediska výzkumu je Lecter|naším nejcennějším pacientem.
{12209}{12331}Chodí sem hodně detektivů, ale na|někoho tak atraktivního si nevzpomínám.
{12384}{12448}Zůstanete v Baltimore přes noc?
{12452}{12574}Protože si tu můžete užít dost zábavy,|když máte správného průvodce.
{12578}{12630}Určitě je to hezké město, dr. Chiltone,
{12634}{12763}ale mám si jen promluvit s Dr. Lecterem|a dnes odpoledne odevzdat zprávu.
{12767}{12846}Aha. No, takže se nebudeme zdržovat.
{12850}{12974}Pokoušeli jsme se ho studovat, ale|pro standardní testy je moc inteligentní.
{12978}{13065}Bože, ten nás ale nenávidí!|Myslí si, že jsem jeho Nemesis.
{13111}{13179}Crawford je pěkně chytrý, co,|že používá zrovna vás?
{13183}{13285}- Co tím chcete říct, pane?|- Hezká, mladá ženská, která ho vydráždí.
{13298}{13362}Lecter za těch osm let|ženskou ani neviděl.
{13366}{13458}A vy jste přesně jeho typ!
{13462}{13533}Absolvovala jsem UVA, doktore.|To není škola šarmu.
{13537}{13623}Dobrá. Takže si aspoň|budete pamatovat pravidla.
{13685}{13780}Nedotýkat se skla, nepřibližovat se|ke sklu. Smíte mu dát jen papír.
{13784}{13873}Žádné tužky nebo pera.|Žádné svorky nebo klipsy.
{13877}{13991}Použijte výsuvný tác na jídlo.|Když se vám pokusí něco dát, neberte to.
{13995}{14082}- Rozumíte mi?|- Ano, pane, rozumím.
{14091}{14165}Teď vám ukážu, proč na takových|opatřeních musíme trvat.
{14169}{14302}8. července 1981 si stěžoval na bolesti|na prsou a byl odveden na ošetřovnu.
{14306}{14370}Kvůli EKG mu sundali pouta.
{14373}{14462}když se k němu sestra sklonila,|udělal jí tohle.
{14510}{14623}Lékařům se víceméně podařilo|spravit jí čelist a zachránit jedno oko.
{14627}{14736}Jeho puls nikdy nepřekročil 85,|dokonce ani když jedl její jazyk.
{14759}{14825}- Držím ho tady.|- Dr. Chiltone.
{14905}{14958}Pokud vás Lecter|považuje za nepřítele,
{14962}{15080}pak bude možná lepší,|když tam půjdu sama. Co myslíte?
{15159}{15276}Proč jste mi to nenavrhla v kanceláři?|Ušetřil bych si čas.
{15280}{15405}Ano, pane, ale to bych pak|neměla potěšení z vaší společnosti.
{15456}{15525}Až skončí, pusťte ji ven.
{16191}{16297}Ahoj, já jsem Barney. Řekl vám,|abyste se nepřibližovala ke sklu?
{16311}{16373}Ano, řekl. Clarice Starlingová.
{16377}{16472}Těší mě, Clarice. Jestli chcete,|támle si můžete pověsit kabát.
{16476}{16534}Děkuji vám.
{16560}{16621}Je až na konci, v poslední cele.
{16625}{16683}Držte se vpravo.
{16725}{16824}- Dal jsem vám tam židli.|- To je moc milé. Děkuju.
{16852}{16925}Budu dávat pozor. Zvládnete to.
{17183}{17231}Ahoj.
{17668}{17726}Cejtím tvoji píču!
{18045}{18131}- Dobrý den.|- Doktore, jsem Clarice Starlingová.
{18135}{18179}Mohu si s vámi promluvit?
{18183}{18245}Jste od Jack Crawforda, že ano?
........