1
00:04:43,867 --> 00:04:45,575
Jsi zatčen, Joe.

2
00:04:45,869 --> 00:04:48,443
Radši se neotáčejte, šerife.

3
00:04:49,039 --> 00:04:51,032
Co uděláte teď?

4
00:04:59,716 --> 00:05:01,958
Můžeš dělat, co chceš, Chanci.

5
00:05:05,138 --> 00:05:07,131
Chceš ještě někoho kromě Joea?

6
00:05:09,768 --> 00:05:10,598
Ne.

7
00:05:12,062 --> 00:05:13,390
Pomoz mi.

8
00:06:03,655 --> 00:06:05,731
Co to má znamenat?

9
00:06:05,824 --> 00:06:08,908
Ať muži zůstanou u vozů.

10
00:06:08,994 --> 00:06:11,485
Komu rozkazujete?

11
00:06:11,580 --> 00:06:14,949
Nejdřív mě zastaví Burdette a teď vy...

12
00:06:16,168 --> 00:06:19,584
- Vás bych měl znát.
- To bych řekl.

13
00:06:20,047 --> 00:06:22,039
Teď si vzpomínám.

14
00:06:22,674 --> 00:06:25,592
Zmátla mě ta hvězda.

15
00:06:25,677 --> 00:06:28,844
Mexičani vám říkali "borrachín".

16
00:06:29,515 --> 00:06:31,922
Říkali mi "borrachón".

17
00:06:32,017 --> 00:06:34,935
Takhle jsem vás neviděl.

18
00:06:35,729 --> 00:06:38,516
Myslíte střízlivýho?

19
00:06:38,607 --> 00:06:40,267
Víte, co je "borrachón"?

20
00:06:40,359 --> 00:06:42,316
Má španělština je mizerná.

21
00:06:42,402 --> 00:06:43,945
Znamená to "opilec".

22
00:06:44,363 --> 00:06:47,529
Jinak mi říkali Dude.

23
00:06:48,033 --> 00:06:50,405
Tak řeknete to svým lidem?

24
00:06:51,078 --> 00:06:52,702
Jo, řeknu.

25
00:06:58,210 --> 00:07:00,452
Nevzdalujte se od vozů!
........