1
00:00:49,880 --> 00:00:52,838
FAL CON
uvádí

2
00:00:56,680 --> 00:01:00,229
ŠESTÝ SMYSL

3
00:03:58,040 --> 00:03:59,837
Dělá se nějak chladno.

4
00:04:04,000 --> 00:04:07,072
Má to pěkný rámeček.

5
00:04:07,200 --> 00:04:09,236
Moc pěkný.

6
00:04:10,720 --> 00:04:12,233
Kolik...

7
00:04:14,320 --> 00:04:18,598
...stojí takový pěkný rámeček,
co myslíš?

8
00:04:20,400 --> 00:04:24,279
Nikdy jsem ti to neřekla, ale
když jsi opilý, tak se opakuješ.

9
00:04:24,400 --> 00:04:27,517
Anno, já mluvím vážně.

10
00:04:27,640 --> 00:04:29,471
Vážně mluvím vážně, Anno.

11
00:04:31,800 --> 00:04:34,075
Řekla bych,
že stojí minimálně pár stovek.

12
00:04:34,200 --> 00:04:38,478
-Přečtu ti to.
-Vážně se opakuju?

13
00:04:38,600 --> 00:04:44,118
Jako projev uznání za vynikající
výsledky v dětské psychologii...

14
00:04:44,240 --> 00:04:48,950
obětavost
a vytrvalou snahu o zlepšení...

15
00:04:49,560 --> 00:04:52,358
Můžeš se soustředit?

16
00:04:52,480 --> 00:04:58,396
...a vytrvalou snahu o zlepšení
života mnoha dětí a jejich rodin

17
00:04:58,520 --> 00:05:02,354
uděluje město Filadelfie
svému synovi...

18
00:05:02,480 --> 00:05:05,040
doktoru Malcolmu Croweovi,
to jsi ty...

19
00:05:05,160 --> 00:05:07,958
uznání za vynikající zásluhy.

20
00:05:09,800 --> 00:05:12,519
Říkají ti "jejich syn".

21
00:05:12,640 --> 00:05:15,200
To je něco.

22
00:05:15,320 --> 00:05:17,709
Měli bysme to pověsit
do koupelny.

23
........