1
00:03:01,271 --> 00:03:03,136
No tak, víš to lépe než kdokoli jiný.

2
00:03:03,206 --> 00:03:07,142
Zuří tady skrytá totální válka
kvůli každému kousku informací.

3
00:03:07,210 --> 00:03:12,145
Lidi z korporací se zabíjejí
po tisících každý rok.

5
00:03:12,215 --> 00:03:16,151
Je to jako holokaust dvacátého století.

6
00:03:16,219 --> 00:03:19,154
Všichni o tom ví,
ale nikdo nic neřekne.

7
00:03:19,222 --> 00:03:22,157
Vláda je stejně schopná
jako kterákoli korporace.

8
00:03:22,225 --> 00:03:25,160
Brambory... batáty.
Vláda... korporace.

9
00:03:25,228 --> 00:03:28,163
- To je to samé.
- Přesně.

10
00:03:28,231 --> 00:03:32,167
Ty máš kontakty.
Můžeš to popřít, ale já vím svoje.

11
00:03:32,235 --> 00:03:34,169
Je tady jedna věc, která by tě mohla zajímat.

12
00:03:34,237 --> 00:03:36,171
V Indočíně je jedna skupina,

13
00:03:36,239 --> 00:03:40,175
která syntetizuje určité viry,
nazývané inhibitory.

14
00:03:40,243 --> 00:03:43,235
A já hledám primárního odběratele.

26
00:04:39,235 --> 00:04:42,170
OK, cos udělal, si můžeš strčit do prdele.

27
00:04:42,238 --> 00:04:45,173
Jen dostaň to aluminium k zadním výtahům

28
00:04:45,241 --> 00:04:48,176
do 20 minut, nebo budeme muset
poslat ruský sestřičky,

29
00:04:48,244 --> 00:04:51,179
aby ti s tím pomohly.
A ty chlapy taky, jasný?

30
00:04:51,247 --> 00:04:53,238
Jo.

31
00:05:06,196 --> 00:05:08,187
Tak, co se děje?

32
00:05:09,199 --> 00:05:11,133
Z tohohle budeš mít radost.

33
00:05:11,201 --> 00:05:13,135
Doktor Hiroshi Imuri
odjíždí ze sídla Maas,

34
00:05:13,203 --> 00:05:16,138
aby se zúčastnil konference ve Vídni.

35
........