1
00:00:00,300 --> 00:00:01,600
<i>Byl to normální den v Euréce :</i>

2
00:00:01,703 --> 00:00:02,736
Den ještě neskončil.

3
00:00:03,004 --> 00:00:04,671
Jo, přesně tak jako posledně.

4
00:00:05,239 --> 00:00:07,006
Zdravím, 1947.

5
00:00:07,073 --> 00:00:08,500
Zmateni?
Nechte mě to vysvětlit.

6
00:00:08,600 --> 00:00:10,072
Nás pět bylo přesunuto do minulosti

7
00:00:10,140 --> 00:00:12,767
skrz nějakou červí díru díky přemosťovacímu zařízení.

8
00:00:12,835 --> 00:00:14,293
Nakonec jsme našli cestu domů,

9
00:00:14,361 --> 00:00:16,442
ale překvápko... doma to nebylo přesně tak jak jsme to opustili.

10
00:00:16,509 --> 00:00:18,450
Henry: Ženatý.

11
00:00:18,518 --> 00:00:20,286
Zane a Jo:
Nikdy neměli rande.

12
00:00:20,354 --> 00:00:21,855
Ale Jo vede bezpečnostní oddělení v G.D.

13
00:00:21,923 --> 00:00:24,666
Kevin: Jiný. A hodně k překvapení Allison.

14
00:00:24,733 --> 00:00:26,435
A Fargo:
Hlava Global Dynamics,

15
00:00:26,503 --> 00:00:27,975
To hodně překvapilo každého.

16
00:00:28,042 --> 00:00:29,343
Oh, a Dr. Old Spice

17
00:00:29,411 --> 00:00:31,041
Svezl se s náma do současnosti.

18
00:00:31,109 --> 00:00:32,875
Ale tady máme jedno posraný pravidlo...

19
00:00:32,943 --> 00:00:35,076
Nesmíme to nikomu říct.

20
00:00:35,144 --> 00:00:36,811
Pokud by lidé zjistili o našem výletu,

21
00:00:36,879 --> 00:00:38,413
byli by jsme ve velkym maléru.

22
00:00:38,481 --> 00:00:40,381
A já jsem konečne políbil Allison,

23
00:00:40,449 --> 00:00:41,817
před třiašedesáti lety.

24
00:00:41,884 --> 00:00:43,752
Ale samozřejmě Dr. Charles Grant

25
........