1
00:02:04,618 --> 00:02:07,120
www.titulky.com
2
00:02:07,954 --> 00:02:19,091
Translation & Subtitles - P.K.
Huddersfield (c) 2001
3
00:02:19,091 --> 00:02:27,432
Diakritiku upravil
hAnZ (c) 2001
4
00:03:05,847 --> 00:03:12,103
Jaký je to pocit kapitáne Kirku, být opět na můstku
Enterprise? Kapitáne Kirku, mohu vám položit několik otázek?
5
00:03:12,562 --> 00:03:18,234
- Mohl byste nám říci jak se cítíte?
- Promiňte, promiňte.... Promiňte!
6
00:03:18,609 --> 00:03:21,778
Na otázky bude spousta času později.
7
00:03:22,153 --> 00:03:24,156
Jsem Kapitán John Harriman a chtěl
bych vás přivítat na palubě.
8
00:03:24,740 --> 00:03:25,532
Velice nás těší.
9
00:03:26,533 --> 00:03:33,248
Je velmi vzrušující mít sebou při
první plavbě žijící legendy!
10
00:03:33,623 --> 00:03:38,044
- Pamatuji si, že jsme se o vás učili ve škole.
- Skutečně?
11
00:03:40,548 --> 00:03:46,637
- Dobrá, smíme se porozhlédnout kolem?
- Prosím, prosím.
12
00:03:49,014 --> 00:03:51,308
Demoro!
13
00:03:51,683 --> 00:03:56,897
Promiňte kapitáne, tohle je po 20 letech první loď
Enterprise bez J.T. Kirka jako velitele. Co na to říkáte?
14
00:03:57,272 --> 00:04:02,152
- Jsem šťasten, že s ní mohu být na její první cestě.
- Co jste dělal, když jste byl ve výslužbě?
15
00:04:02,527 --> 00:04:08,950
- Byl jsem zaneprázdněn.
- Nechte kapitána ať se tady nejdřív porozhlédne.
16
00:04:17,168 --> 00:04:20,337
Kapitáne ... promiňte,
17
00:04:21,963 --> 00:04:26,009
chtěl bych vám představit kormidelníka
lodi Enterprise-B. Demoro?
18
00:04:26,927 --> 00:04:30,473
Praporčík Demora Sulu.
19
00:04:31,973 --> 00:04:37,062
Mám radost, že vás potkávám. Můj otec
mi o vás vyprávěl zajímavé příběhy.
20
00:04:37,437 --> 00:04:42,151
- Váš otec je Hikaru Sulu? - Ano pane.
- Již jste se s ní setkal dříve, ale to byla...
21
00:04:42,485 --> 00:04:46,363
- Nemohlo to být dávno, tak před ...
- Dvanácti lety, pane.
22
........