1
00:00:22,447 --> 00:00:25,439
Doctor Who 011 The Rescue (Záchrana)
Preklad: matolas

2
00:00:27,440 --> 00:00:28,500
- MOCNÝ NEPRIATEĽ -

3
00:00:28,647 --> 00:00:30,207
Časť prvá

4
00:01:13,246 --> 00:01:14,508
Bennett!

5
00:01:15,942 --> 00:01:16,786
Bennett! Pristála záchranná loď!

6
00:01:17,000 --> 00:01:18,022
Bennett, pusti ma dnu!

7
00:01:18,773 --> 00:01:19,548
Vojdi.

8
00:01:19,583 --> 00:01:21,115
Bennett. Pristála záchranná loď!

9
00:01:21,150 --> 00:01:24,427
Je tu. Vezmú nás domov!
Nie je to úžasné?

10
00:01:24,462 --> 00:01:25,845
To nie je možné.

11
00:01:25,952 --> 00:01:28,088
Je to jasne na detektore!

12
00:01:29,197 --> 00:01:30,450
Musí to byť porucha.

13
00:01:32,096 --> 00:01:33,000
Hovorila si s nimi?

14
00:01:33,131 --> 00:01:34,022
Nie. Chcela som ale…

15
00:01:34,715 --> 00:01:35,900
...rozhodla som sa ti to najskôr povedať.

16
00:01:35,935 --> 00:01:38,427
Myslela som že budeš rád.

17
00:01:38,462 --> 00:01:41,341
Záchranná loď nedorazí ďalšie tri dni.

18
00:01:41,454 --> 00:01:44,393
Ani neviem kde presne táto
planéta Dido leží. To vieš.

19
00:01:44,628 --> 00:01:47,281
Ale je to na obrazovke!
Poď sa pozrieť.

20
00:01:47,316 --> 00:01:49,191
Počula si ju pristáť?

21
00:01:49,226 --> 00:01:51,511
N..nie..nie ale…

22
00:01:51,610 --> 00:01:53,784
Záchranná loď nemohla pristáť potichu.

23
00:01:53,819 --> 00:01:55,449
Musela.

24
00:01:55,467 --> 00:01:59,253
Len sa tu dostala skôr,
to je všetko. Je tu.
........