1
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Helvetika přistála,
je na dvojce.

2
00:00:24,268 --> 00:00:26,470
<i>Dobré ráno.
Jaký byl let?</i>

3
00:00:26,537 --> 00:00:28,605
Jako obrovská školka ve vzduchu.

4
00:00:28,673 --> 00:00:30,407
Spala jsem asi jen deset minut.

5
00:00:30,475 --> 00:00:33,543
No, kdo říkal,
že naše práce je okouzlující.

6
00:00:33,611 --> 00:00:35,479
A teď se mám otočit a letět zpátky.

7
00:00:35,546 --> 00:00:36,947
Asi tu není nějaká šance,
že by mi byl venku přistaven vůz, co?

8
00:00:37,015 --> 00:00:38,348
Ber to tak, že

9
00:00:38,416 --> 00:00:39,850
s prostředky výboru je to těžké.

10
00:00:39,917 --> 00:00:41,218
Přeji ti s tím v neděli hodně štěstí.

11
00:00:41,285 --> 00:00:44,221
No tak, Auggie,
budu bojovat s tryskovým prouděním.

12
00:00:44,288 --> 00:00:45,922
Dej mi vědět, kdykoliv si budeš chtít

13
00:00:45,990 --> 00:00:47,391
prohodit místa.

14
00:00:47,458 --> 00:00:49,693
Někdo je tu po ránu trochu drzý.

15
00:00:49,761 --> 00:00:51,361
To je škoda. Chtěla jsem ti koupit suvenýr.

16
00:00:51,429 --> 00:00:52,863
Fakt?

17
00:00:52,930 --> 00:00:54,364
Jo, bernardýna--

18
00:00:54,432 --> 00:00:56,600
Vycpaného, samozřejmě.

19
00:00:56,667 --> 00:00:58,568
Trochu mi tě připomíná.

20
00:00:58,636 --> 00:01:00,337
Super. Připomínám ti Cuja.

21
00:01:00,405 --> 00:01:01,705
To je ten slintající, že?

22
00:01:01,773 --> 00:01:04,641
Ano, to je. Jsou roztomilí a spolehliví,

23
00:01:04,709 --> 00:01:07,511
a pokud se cítíš hrozně, přinesou ti pití.

24
00:01:10,481 --> 00:01:13,150
Můj kontakt je tu. Přej mi štěstí.
........