1
00:02:47,844 --> 00:02:50,972
Zima 1948, Severovýchodní Čína
2
00:02:55,643 --> 00:02:58,438
<i>Bratři z Vlastenecké 168-mé divize.</i>
3
00:02:58,438 --> 00:03:00,815
<i>Jsem kapitán Gu Zidi z 9-té roty,
ze 139-tého regimentu, 3-tího praporu.</i>
4
00:03:00,815 --> 00:03:04,527
<i>Ze Speciální druhé divize
Osvobozenecké armády.</i>
5
00:03:04,527 --> 00:03:07,530
<i>Chtěl bych vás jménem
našeho mužstva pozdravit.</i>
6
00:03:07,947 --> 00:03:09,949
<i>Jste naprosto obklíčeni.</i>
7
00:03:09,949 --> 00:03:11,785
<i>Pokud budete dál bojovat,</i>
8
00:03:11,785 --> 00:03:13,828
<i>nebude se vám líbit,
co bude následovat.</i>
9
00:03:13,870 --> 00:03:16,873
<i>Máte dvě možnosti.</i>
10
00:03:16,873 --> 00:03:18,583
<i>Můžete dostat kulky,</i>
11
00:03:18,583 --> 00:03:21,044
<i>ale možná byste dali
přednost knedlíčkům.</i>
12
00:03:21,544 --> 00:03:23,838
<i>Můžeme vám dál dodávat kulky.</i>
13
00:03:23,838 --> 00:03:25,507
<i>Jestli jich už máte dost,</i>
14
00:03:25,507 --> 00:03:28,510
<i>vyměňte zbraně za jídelní hůlky.</i>
15
00:03:28,510 --> 00:03:31,221
<i>Posaďte se tady
s bratry z 9-té roty,</i>
16
00:03:31,221 --> 00:03:32,972
<i>a společně si můžeme dát knedlíčky.</i>
17
00:03:36,559 --> 00:03:37,852
Gu.
18
00:03:37,852 --> 00:03:39,854
Nechte těch keců.
19
00:03:39,896 --> 00:03:41,523
Jdeme na ně.
20
00:03:41,523 --> 00:03:42,774
Počkej.
21
00:03:42,774 --> 00:03:44,192
Už se smažej ve vlastní šťávě.
22
00:03:44,192 --> 00:03:45,402
Nač ten spěch?
23
00:03:45,402 --> 00:03:47,153
Kapitáne, něco se mi nezdá.
24
00:03:47,153 --> 00:03:48,822
........