1
00:00:42,260 --> 00:00:46,760
Z anglických titulků přeložil
-=LEO 444=-

2
00:00:48,161 --> 00:00:50,593
1994 Mumbai..

3
00:00:51,398 --> 00:00:53,889
... beru zpět, tehdy to byla Bombay.

4
00:01:02,175 --> 00:01:05,167
Není to jen to jméno, co se hodně
změnilo od té doby. ..

5
00:01:05,245 --> 00:01:08,339
... jména ulic se změnily,
ceny nemovitostí se změnily.

6
00:01:08,915 --> 00:01:13,181
FM bylo ministerstvo financí, ne rádio.

7
00:01:19,192 --> 00:01:21,285
Pouze málo domácností pak
mělo barevné televize.

8
00:01:22,195 --> 00:01:26,256
Dva kanály a filmy s Amitabh Bachchan-em,
to je všechno, co jsme v minulosti měli ...

9
00:01:33,807 --> 00:01:37,265
Děti na ulicích hrály kriket a
kuličky, ne XBOX.

10
00:01:38,945 --> 00:01:40,845
Mobilní telefony byly ještě SCI-FI.

11
00:01:41,281 --> 00:01:46,378
Dálkový hovor Bombay-Delhi, stál 99 rupií
ne 99 paise.(1rupie=100paisů)

12
00:01:57,230 --> 00:01:59,221
Dopravní policisté vás pustili za 10 či 20
rupií. (1 rupie cca 0,42 Kč, kurs z r.2010)

13
00:01:59,299 --> 00:02:02,860
Pouliční žebráci by vám
požehnali za 50 paise.

14
00:02:08,742 --> 00:02:11,233
Všechno dovozové, od bot k oblečení,
nůžek na nehty, až po auta ...

15
00:02:11,311 --> 00:02:14,439
... bylo k dispozici pouze na černém trhu.

16
00:02:20,320 --> 00:02:22,982
Cola a McDonalds byl pouze pro šťastlivce,
kteří cestovali do zahraničí.

17
00:02:23,490 --> 00:02:26,357
A vycestovat do zahraničí
neměl každý to štěstí.

18
00:02:29,663 --> 00:02:33,724
I když naše štěstí nikdy nebylo
příliš zářivé, dnes to bylo jiné.

19
00:02:34,501 --> 00:02:36,867
Konečně jsme měli dokončeny
naše zkoušky ...

20
00:02:37,270 --> 00:02:45,268
Jo hó! Ano...ano.

21
00:02:45,345 --> 00:02:48,280
Karan-e, nemůžu uvěřit,
že jsme dokončily zkoušky!

22
........