1
00:00:20,732 --> 00:00:25,105
LEDOVÉ TORNÁDA

2
00:01:33,268 --> 00:01:35,066
Kontrolo, roj bzučí.

3
00:01:40,736 --> 00:01:43,058
Opakuju, roj bzučí.

4
00:01:52,233 --> 00:01:54,789
Kontrolo, potvrzuji vytvoření mračen.

5
00:01:55,494 --> 00:01:57,894
Opakuju, bavlna se tvoří.

6
00:01:58,350 --> 00:01:59,085
Rozumím.

7
00:01:59,283 --> 00:02:01,567
Máme jen slabý vítr
a obloha je jasná. Vypadá to dobře.

8
00:02:02,456 --> 00:02:03,812
A Gary,

9
00:02:04,386 --> 00:02:06,834
přestaň s těmi metaforami.
Je to k nevydržení.

10
00:02:08,122 --> 00:02:09,400
Chápu.

11
00:02:10,065 --> 00:02:12,505
TESTOVACÍ OBLAST FEDERÁLNÍ
NADACE PRO VĚDU, OREGON.

12
00:02:28,573 --> 00:02:30,663
HARRISFORD, OREGON.

13
00:02:31,691 --> 00:02:35,027
Pane Price, jsou vaše díla založeny na
vědeckých poznatcích nebo jde jen
o apokalyptickou spekulaci?

14
00:02:35,992 --> 00:02:40,369
Myslím si, že si celá vědecká komunita
neuvědomuje důležité souvislosti.
A apokalyptická?

15
00:02:41,730 --> 00:02:44,908
Možná trochu. Ale to se přece
v současné době prodává, ne?

16
00:02:47,809 --> 00:02:53,968
Připomeň mi, že mám napsat knihu,
která by zaujala více žen.
Něco o vztazích, nebo o psech. Možná oboje.

17
00:02:54,464 --> 00:02:58,339
Nemůžeme už skončit? Umírám hlady.
A před tím zítřejším rozhovorem v televizi,
si chci nechat udělat nehty.

18
00:02:58,841 --> 00:03:00,314
Na to interview pozvali mě,
ne tebe.

19
00:03:00,572 --> 00:03:02,277
Kolik je hodin?
Šest. Proč?

20
00:03:02,818 --> 00:03:04,446
Jen tak.

21
00:03:05,541 --> 00:03:06,471
Proč?

22
00:03:07,713 --> 00:03:09,032
........