1
00:00:25,541 --> 00:00:30,541
SLZY ŠTĚSTÍ

2
00:01:00,000 --> 00:01:20,200
Titulky pro vás přeložil : Wairau

3
00:02:39,192 --> 00:02:40,192
Zrušili můj let.

4
00:02:40,259 --> 00:02:41,193
Sakra.

5
00:02:41,259 --> 00:02:42,460
Jo. Je tu mlha.

6
00:02:42,526 --> 00:02:43,793
Dobře, kde jsi?

7
00:02:43,859 --> 00:02:46,127
Pořád na letišti, kde jinde.

8
00:02:46,192 --> 00:02:47,793
Laurent říká, že je doma krásné počasí.

9
00:02:47,859 --> 00:02:50,127
Nevím co Ti mám říct, Lauro.

10
00:02:50,192 --> 00:02:53,028
Můžu přijet zítra nebo pozítří.

11
00:02:53,093 --> 00:02:54,461
V žádném případě, Jayne.

12
00:02:54,526 --> 00:02:57,061
Už tu trčím celý týden a starám
se o něj,

13
00:02:57,126 --> 00:02:58,494
musím se vrátit zpátky do San Francisca.

14
00:02:58,559 --> 00:03:00,227
To říkáš pořád. Zpomalte.

15
00:03:00,292 --> 00:03:01,760
Promiňte, dámo. Nemůžeme zpomalovat.

16
00:03:01,826 --> 00:03:03,327
Musíme zastavit.

17
00:03:03,392 --> 00:03:07,596
Ne. Mě nezajímá jestli si budeš muset
najmout letadlo do Pittsburghu.
Můžeš si to dovolit.

18
00:03:07,659 --> 00:03:08,926
Tady to je.

19
00:03:08,993 --> 00:03:11,328
Někdo z nás bohužel musí pracovat
aby se uživil.

20
00:03:11,392 --> 00:03:12,326
Stop. Stop.

21
00:03:12,392 --> 00:03:15,762
- Cože?
- Stop.

22
00:03:15,826 --> 00:03:19,896
Přestaň na mě tlačit.

23
00:03:21,292 --> 00:03:23,027
Já tam přijedu, a až tam budu,

24
00:03:23,093 --> 00:03:24,761
dokážu Ti že se pleteš, ok?
........