1
00:00:07,200 --> 00:00:09,391
VELKOVLAK 1x03
2
00:00:10,120 --> 00:00:13,051
EN subs: Visiontext (Rob Colling)
3
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
překlad do CZ: Yusek
yusek@seznam.cz
4
00:00:37,280 --> 00:00:40,238
Nyní uděláme stručné prohlášení pro tisk,
5
00:00:40,320 --> 00:00:43,437
poté bude prostor pro vás.
6
00:00:43,520 --> 00:00:48,514
A pamatujte, pokud si budete potřebovat
oddechnout, stačí říct.
7
00:00:48,600 --> 00:00:52,559
Dobré odpoledne, dámy a pánové.
Prosím o pozornost.
8
00:00:52,640 --> 00:00:57,191
Celá rodina je velice znepokojena
ohledně zmizení pana Simmonse.
9
00:00:57,280 --> 00:01:02,308
Paní Simmonsová by ráda vyzvala svého
manžela, aby se vrátil domů, pokud nás sleduje.
10
00:01:02,400 --> 00:01:07,190
Připravila si také vyjádření,
které by nyní ráda přečetla.
11
00:01:07,280 --> 00:01:10,397
Paní Simonsová, můžete.
12
00:01:10,480 --> 00:01:16,794
Johne, pokud se díváš, chci,
abys věděl, že nám moc chybíš
13
00:01:16,880 --> 00:01:19,872
a máme tě moc rádi.
14
00:01:22,080 --> 00:01:24,071
Potřebujeme...
15
00:01:25,840 --> 00:01:28,957
Jste v pořádku? Nemusíte pokračovat,
pokud se na to necítíte.
16
00:01:29,040 --> 00:01:30,758
Jste si jistá?
17
00:01:30,840 --> 00:01:34,469
Rád na tomto místě bych zdůraznil,
že pana Simmonse nehledáme
18
00:01:34,560 --> 00:01:37,597
ve spojitosti s vraždami
Juliette a Anne Simmonsovými.
19
00:01:37,680 --> 00:01:41,150
Chceme ho jen vyřadit
ze seznamu podezřelých.
20
00:01:44,040 --> 00:01:46,190
Ještě jednou vám děkuji,
že jste přišli
21
00:01:46,280 --> 00:01:52,958
a budeme vás informovat, jakmile
vyjdou najevo další skutečnosti.
22
00:01:53,040 --> 00:01:55,031
Děkuji vám. Nashledanou.
........