1
00:00:33,480 --> 00:00:34,440
Jak je?
2
00:01:04,680 --> 00:01:05,840
Co potřebujete?
3
00:01:09,360 --> 00:01:12,200
Yo, kupujete nebo tu jenom
čumíte a závidíte?
4
00:01:16,320 --> 00:01:17,440
Zasraný pankáči.
5
00:01:57,480 --> 00:02:00,680
<i>Prosím, zanechte zprávu pro
505-1275223.</i>
6
00:02:03,360 --> 00:02:05,920
<i>Nahrajte váš vzkaz po zaznění tónu.
Pro zaslání číselné zprávy...</i>
7
00:02:06,040 --> 00:02:09,040
Vyfič malej.
Skinny, jsem na rohu Druhý a Hazeltine,
8
00:02:09,200 --> 00:02:10,760
sakra mě tu sledujou.
9
00:02:10,880 --> 00:02:13,080
Mám z toho špatnej pocit, chlape.
Potřebuju zálohu.
10
00:02:13,200 --> 00:02:14,880
Dostaň sem tu tvojí prdel.
11
00:02:18,720 --> 00:02:21,800
- Co to máš v uchu?
- Co jsem řekl? Vypadni!
12
00:02:22,920 --> 00:02:24,800
Na co čekáš? Běž!
13
00:03:08,760 --> 00:03:11,640
Překlad: Chitrej_Kluk, Gunlok
Originilní synchro: Tyno, Michvanilly
14
00:03:29,800 --> 00:03:31,840
Udělali jsme opravový pokrok
ve vaší léčbě,
15
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
takže nastal čas, abychom
přišli s řešením.
16
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
Jistě.
17
00:03:36,560 --> 00:03:37,680
Jak víte,
18
00:03:38,080 --> 00:03:40,920
moje původní diagnóza byla,
že váš nádor je neoperovatelný.
19
00:03:42,840 --> 00:03:44,800
To už není problém.
20
00:03:45,040 --> 00:03:48,880
Myslíme si, že by lobektomie byla
přijatelná možnost.
21
00:03:49,480 --> 00:03:51,240
Možná i poměrně dobrá možnost.
22
00:03:51,720 --> 00:03:54,200
Dr. Bravenec je jeden z několika chirurgů
v zemi,
........