1
00:00:21,634 --> 00:00:26,683
WENG-CHIANGOVI SPÁRY
Část Čtvrtá

2
00:01:22,567 --> 00:01:24,842
Leelo?

3
00:01:27,287 --> 00:01:29,676
Leelo, jsi v pořádku?

4
00:01:29,847 --> 00:01:32,600
Děkuju, Doktore!

5
00:01:32,767 --> 00:01:36,282
- Ano jsem v pohodě. Jen pomlácená.
- Měla jsi štěstí.

6
00:01:36,447 --> 00:01:40,963
Zasloužím si smrt. Měla jsem šanci
zabít našeho nepřítele a selhala jsem.

7
00:01:41,127 --> 00:01:45,200
- Jakého nepřítele?
- Ten žlutý mu říká "lorde".

8
00:01:45,367 --> 00:01:49,326
Žije v kleci pod divadlem.
Pojď, ukážu ti to.

9
00:01:51,647 --> 00:01:55,799
Nabít tuhle zbraň trvá asi
půl hodiny. Pojď tudy.

10
00:01:57,287 --> 00:02:00,438
Casey, chtělo by to
opravit padací dvířka.

11
00:02:00,607 --> 00:02:03,519
- Je tam paní Samuelsonová?
- Neviděl jsem jí.

12
00:02:03,687 --> 00:02:06,918
Řekni jí, že chci, aby si holky
našňořili spodničky.

13
00:02:07,087 --> 00:02:10,841
Včera jí měla jedna z nich
dlouhou jako moje ruka, vidíš?

14
00:02:11,007 --> 00:02:13,726
- Řekni jí to!
- Ano, pane Jago.

15
00:02:14,847 --> 00:02:17,361
Pane Changu! To už jste zpět?

16
00:02:17,527 --> 00:02:20,439
Měl bych vám začít
účtovat nájem, co?

17
00:02:20,607 --> 00:02:23,917
Je tu spousta věcí, co
musím připravit před vystoupením.

18
00:02:24,087 --> 00:02:27,875
Samozřejmě, pane Changu.
Umění schovek, že?

19
00:02:28,047 --> 00:02:32,757
- Promiňte mi… včera…
- Včera?

20
00:02:32,927 --> 00:02:37,079
Moc pracuji, je toho na
ten můj mozek moc.

21
00:02:37,247 --> 00:02:41,559
Mluvili jsme o nové smlouvě,
ale nepamatuji si, jak to dopadlo.
........