1
00:00:21,556 --> 00:00:26,105
WENG-CHIANGOVI SPÁRY
Část Šestá

2
00:00:26,450 --> 00:00:29,123
Musíme je uvěznit
v křížové palbě, Doktore,

3
00:00:29,290 --> 00:00:31,884
na otevřeném prostranství,
kde se neschovají!

4
00:00:32,050 --> 00:00:35,247
V jaké křížové palbě?
Z lískových ořechů? Z chleba?

5
00:00:35,410 --> 00:00:37,799
Dům této velikosti
musí mít nějakou obranu.

6
00:00:37,970 --> 00:00:42,680
Profesor bude mít zbraně na určitých
místech, aby se chránil přístupy!

7
00:00:42,850 --> 00:00:47,605
Přivedl jsem tě do špatného období, má
drahá. Agincourt bys musela milovat!

8
00:01:26,850 --> 00:01:31,446
Nedaleko řeky tu je Boot Court,
ani ne míly odsud, podívej.

9
00:01:32,810 --> 00:01:36,644
Pustil jste se dovnitř, to je dobře.
Očekávali jsme vás.

10
00:01:36,810 --> 00:01:40,405
Ne, Doktore,
to my očekávali vás!

11
00:01:40,570 --> 00:01:44,529
Život je plný překvapení.
Co jste s ní udělali?

12
00:01:44,690 --> 00:01:49,286
- Nic… zatím!
- Poradím vám: ani to nezkoušejte!

13
00:01:49,450 --> 00:01:50,963
Poradíte mně?

14
00:01:51,130 --> 00:01:55,282
Doktore, jste neobvyklý muž,

15
00:01:55,450 --> 00:01:58,999
ale tím, že jdete proti mně
jste nyní v koncích.

16
00:01:59,170 --> 00:02:02,640
Něco jste mi vzal a já
to chci zpátky!

17
00:02:02,810 --> 00:02:05,483
A copak by to mělo být?

18
00:02:05,650 --> 00:02:09,962
Stále si půjčuji věci
a někde je zapomínám!

19
00:02:15,330 --> 00:02:17,798
Je to hrozný zlozvyk.

20
00:02:19,210 --> 00:02:22,122
Nikdy jsem neoceňoval lehkomyslnost!

21
00:02:22,290 --> 00:02:25,965
Bylo to v té tašce
a teď to tam není. Dejte mi to!

........