1
00:01:19,000 --> 00:01:20,325
Dělám si, co chci,

2
00:01:33,230 --> 00:01:34,865
Halo, kdo to volá?

3
00:01:36,236 --> 00:01:41,876
tady je Riggs. zdravím, Neale,
právě jsem se tam byl podívat.

4
00:01:42,318 --> 00:01:43,415
jak to vypadá,?

5
00:01:43,888 --> 00:01:45,812
Je to zlatej důl!

6
00:01:46,929 --> 00:01:50,997
když vymlátíme les,
tak to místo bude skvěly pozemek.

7
00:01:51,098 --> 00:01:52,098
Můžete mi to věřit.

8
00:01:52,474 --> 00:01:57,907
Sanders? Ne, nevede si zle,
Ale plánuju se tam zejtra zastavit,

9
00:01:58,050 --> 00:02:00,583
a povím mu to,
že odteď vedu projekt já.

10
00:02:01,192 --> 00:02:02,824
Haló, pane Lymane?

11
00:02:03,725 --> 00:02:04,925
Haló?

12
00:02:09,041 --> 00:02:13,242
Zahoukej - neznečišťuj!
Sprosté motto.

13
00:03:21,671 --> 00:03:25,241
Co je zas tohle?
Uhni z cesty, chlupáči!

14
00:03:26,814 --> 00:03:30,346
máš čas, než napočítám do tří prcku.
Jedna...

15
00:03:38,672 --> 00:03:39,867
To bylo úžasné.

16
00:03:56,010 --> 00:03:57,069
Polož to...

17
00:04:01,156 --> 00:04:05,953
Strašně vtipné, zlý Mýval.
Zlý, zlý Mýval...

18
00:04:12,149 --> 00:04:14,978
Pane Lymane...
Dávám výpověď!

19
00:04:37,579 --> 00:04:41,079
Pomsta Chlupáčů

20
00:04:54,103 --> 00:04:55,403
Příroda...

21
00:05:04,061 --> 00:05:07,030
Radujte se , lidi,
je tu náš kapitán.

22
00:05:07,667 --> 00:05:08,862
Dobré ráno, Franku.

23
00:05:09,571 --> 00:05:11,835
........