1
00:00:23,419 --> 00:00:25,419
uvádí
2
00:00:32,420 --> 00:00:35,647
Severní Korea - o dva roky zpět.
3
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Zvedněte ji!
4
00:00:48,015 --> 00:00:51,699
Prosím nechte mě odejít,
nejsem ta, za kterou mě považujete.
5
00:00:52,200 --> 00:00:54,066
Myslím, že je to ona.
6
00:00:55,008 --> 00:00:57,515
Prosím nejsem špiónka...
7
00:00:58,241 --> 00:01:00,021
Chci jít domů.
8
00:01:00,056 --> 00:01:04,666
Pokusili jste se nás špehovat. Snažili jste se o
špionáž, po našich jaderných aktivitách?
9
00:01:04,739 --> 00:01:07,585
Jsem obchodnice.
Pracuji pro Rink Petroleum & Gas.
10
00:01:08,729 --> 00:01:12,262
Sabotovaný jste naše setkání
o jaderných aktivitách.
11
00:01:12,297 --> 00:01:13,225
Nejsem špiónka.
12
00:01:13,560 --> 00:01:15,254
Nejsem špiónka!
13
00:01:31,839 --> 00:01:34,285
Nejsem špiónka.
14
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
Otevřete dveře!
15
00:01:52,017 --> 00:01:54,606
Drž si hlavu dolů a
neříkej nic, dokud neproběhne výměna.
16
00:01:55,284 --> 00:01:58,466
Kim Jam může své rozhodnutí ještě změnit.
17
00:02:12,171 --> 00:02:13,619
Vyměnit!
18
00:02:20,745 --> 00:02:22,440
Nerozumím tomu.
19
00:02:23,242 --> 00:02:25,516
Čemu?
20
00:02:27,572 --> 00:02:30,011
Všechna pravidla říkají, že jeden život
21
00:02:30,012 --> 00:02:32,853
nestojí za tuto zkažené operaci.
22
00:02:32,993 --> 00:02:34,379
Máš pravdu.
23
00:02:34,414 --> 00:02:36,751
Myslíš, že ti někdo pomohl?
24
00:02:36,986 --> 00:02:38,425
Ano.
........