1
00:00:00,569 --> 00:00:02,207
Stalo sa doteraz...

2
00:00:05,307 --> 00:00:06,970
Zobrali ste mi oblečenie.

3
00:00:07,038 --> 00:00:08,802
A zachránil som vám život.

4
00:00:08,870 --> 00:00:10,100
Musíte byť Duke.

5
00:00:10,268 --> 00:00:13,098
Vie, že nie si skutočný chlapec?

6
00:00:13,205 --> 00:00:15,629
Všetci sa zhodli na tom, že naňho
zaútočil vlk. Pravdepodobne bol besný.

7
00:00:15,697 --> 00:00:17,601
Mám z tohto taký divný pocit.

8
00:00:17,769 --> 00:00:19,692
Chcel som, aby ste tu robili,
pretože ste skvelá,

9
00:00:19,760 --> 00:00:21,174
keď ide o to,
vyriešiť takéto zasrané prípady.

10
00:00:21,241 --> 00:00:23,640
Len sa modlím,
aby sa od vás niečo naučil.

11
00:00:23,708 --> 00:00:26,220
Skutočne si myslíš,
že Jess Minionová je čarodejnica?

12
00:00:26,288 --> 00:00:28,339
Čo si myslíš,
že vlastne problémy sú?

13
00:00:28,407 --> 00:00:29,679
Mágia je tu všade.

14
00:00:29,956 --> 00:00:32,672
Nech už je čokoľvek,
je to zaujímavá žena.

15
00:00:33,640 --> 00:00:37,023
Pomôžem ti, ako sa mi len dá,
s tým hľadaním tvojej matky.

16
00:00:37,141 --> 00:00:38,347
To by si pre mňa spravila?

17
00:00:38,714 --> 00:00:40,693
Tu musíme držať spolu.

18
00:00:40,860 --> 00:00:42,871
Problémy sú naspäť, však?

19
00:00:43,745 --> 00:00:45,088
Áno, myslím, že áno.

20
00:00:57,204 --> 00:00:59,248
Dobre, chlapci, poriadime tu.

21
00:00:59,316 --> 00:01:01,321
-Umyte loď.
-Áno, kapitán.

22
00:01:03,898 --> 00:01:05,940
-Toto je dobré, nie?
-Áno.

23
00:01:06,006 --> 00:01:09,641
........