1
00:00:01,300 --> 00:00:02,810
<i>Prostě obyčejný den v Eurece...</i>

2
00:00:02,869 --> 00:00:04,302
Den ještě neskončil.

3
00:00:04,370 --> 00:00:06,037
<i>Jo, jak kdyby tak někdy zůstal.</i>

4
00:00:06,105 --> 00:00:09,507
<i>Nazdar, roku 1947.
Jste zmatení? Objasním to.</i>

5
00:00:09,574 --> 00:00:13,795
<i>Pět z nás se vrátilo časem skrz červí
díru, díky přemosťujícímu zařízení.</i>

6
00:00:13,862 --> 00:00:15,333
<i>Nakonec jsme našli
cestu zpátky domů,</i>

7
00:00:15,401 --> 00:00:17,616
<i>ale překvapení, domov nebyl úplně
takový, jak jsme jej opustili.</i>

8
00:00:17,684 --> 00:00:21,334
<i>Henry ženatý.
Zane a Jo spolu nikdy nechodili,</i>

9
00:00:21,402 --> 00:00:22,739
<i>ale Jo řídí bezpečnost v G.D.</i>

10
00:00:22,806 --> 00:00:25,689
<i>Kevin je jiný,
k velkému překvapení Allison.</i>

11
00:00:25,757 --> 00:00:29,168
<i>A Fargo v čele Global Dynamics,
k velkému překvapení všech.</i>

12
00:00:29,235 --> 00:00:32,746
<i>A dr. Old Spice to vzal
do přítomnosti stopem s námi.</i>

13
00:00:32,813 --> 00:00:33,949
<i>A je tu jedno
mizerné pravidlo.</i>

14
00:00:34,017 --> 00:00:36,156
Nesmíme to nikomu říct.

15
00:00:36,223 --> 00:00:39,297
<i>Kdyby se lidé dozvěděli o našem
výletu, nastaly by problémy.</i>

16
00:00:39,332 --> 00:00:41,702
<i>Někteří z nás s tím
měli větší problémy než ostatní.</i>

17
00:00:41,732 --> 00:00:43,976
Nejsem tvůj Henry.
Ještě ne.

18
00:00:44,148 --> 00:00:46,484
Je dost mimo cíl
a míří na obydlenou oblast.

19
00:00:46,552 --> 00:00:49,625
<i>To byl dům Jo,
takže na chvilku bydlí se mnou.</i>

20
00:00:49,693 --> 00:00:52,764
<i>A konečně jsem políbil Allison,
před 63 lety.</i>

21
00:00:52,832 --> 00:00:55,202
<i>Ale samozřejmě se do cesty
musel připlést dr. Charles Grant.</i>

........