1
00:00:14,183 --> 00:00:15,807
ŘÍM
ŘÍM, ITÁLIE

2
00:00:15,851 --> 00:00:17,049
POZDRAV Z ŘÍMA

3
00:00:45,547 --> 00:00:49,415
NA SKOK V ŘÍMĚ

4
00:00:52,888 --> 00:00:54,168
FONTÁNA LÁSKY

5
00:01:27,714 --> 00:01:28,794
CHCI VĚŘIT

6
00:01:28,841 --> 00:01:30,714
Skvělá práce, lidi.

7
00:01:31,343 --> 00:01:33,466
Neviděl jste někdo Stacy?

8
00:01:35,430 --> 00:01:40,507
- <i>Stacy, kde jste všichni?</i>
- <i>Ahoj, šéfko. Stůl čtyři. Pojď k nám.</i>

9
00:01:40,644 --> 00:01:42,637
Obhlídla sis toho
hezounka u Moneta?

10
00:01:42,688 --> 00:01:45,642
<i>Toho, co na něj funěl?</i>
<i>Zavolala jsem na něj ochranku.</i>

11
00:01:45,691 --> 00:01:48,857
Moje praxe mi říká,
že je lepší se mu vyhnout.

12
00:01:49,278 --> 00:01:54,652
- To je pro mě? Díky! Umírám hlady!
- Výstava probíhá skvěle. Na Beth!

13
00:01:54,700 --> 00:01:56,906
- Naši neohroženou velitelku.
- Exceluješ.

14
00:01:56,952 --> 00:01:58,411
Díky, lidi.

15
00:01:59,037 --> 00:02:02,656
- Ale ne. To je Brady Sacks?
- Bethin bývalý? Kde?

16
00:02:02,708 --> 00:02:04,831
To není vtipné. A povím vám proč.

17
00:02:04,877 --> 00:02:07,664
Protože pokud by měl Brady
odvahu ukázat se tady,

18
00:02:07,713 --> 00:02:11,129
- na mé akci, poté, co...
- Co tě odkopl jako včerejší smetí?

19
00:02:11,175 --> 00:02:13,333
Vytrhl ti srdce
a nakrmil jím holuby v Central Parku?

20
00:02:13,385 --> 00:02:15,674
No tak. S tím rozchodem
jsem se ještě nesmířila ani já.

21
00:02:15,721 --> 00:02:21,225
Já ano. Bez problémů. Brady Sacks?
Co je mi po něm?! Pohoda.

22
00:02:25,314 --> 00:02:26,938
Stojí přímo za mnou, že?
........