1
00:00:02,004 --> 00:00:14,004
suala uvádí: Hornblower - Rovná šance.

2
00:00:30,000 --> 00:00:39,005
Leden 1793.
Britská flotila kotví v Přístavišti.
Lodě a jejich posádky zahálí.
Na druhé straně kanálu La Manche
Francouzská revouce mění starý řád.

3
00:01:16,129 --> 00:01:17,384
Výsadková lodi, ahój!

4
00:01:17,419 --> 00:01:18,155
Aye, aye.

5
00:01:45,029 --> 00:01:47,786
Skoč! Budeš v pořádku.

6
00:02:10,681 --> 00:02:11,833
Výtej v očistci.

7
00:02:17,355 --> 00:02:18,680
Pane Ecclestone, pane.

8
00:02:20,616 --> 00:02:21,205
Právě naloděn, pane.

9
00:02:21,240 --> 00:02:21,926
Vaše jméno?

10
00:02:21,961 --> 00:02:25,397
Horatio Hornblower, pane,
lodní poddůstojník.

11
00:02:25,432 --> 00:02:26,718
Eccleston, první důstojník.

12
00:02:26,753 --> 00:02:27,774
Pan Chadd

13
00:02:27,809 --> 00:02:28,812
důstojník
hlídky.

14
00:02:29,507 --> 00:02:32,085
Máte sebou svá zavazadla?

15
00:02:32,176 --> 00:02:36,604
Má námořní truhla, pane,
už ji vytahují na palubu.

16
00:02:36,639 --> 00:02:38,020
Nechám ji poslat do podpalubí...

17
00:02:38,055 --> 00:02:39,557
kam ostatně půjdete, také,

18
00:02:39,592 --> 00:02:41,459
Svléknout si to mokré oblečení!

19
00:02:41,494 --> 00:02:42,051
Ano

20
00:02:42,086 --> 00:02:43,880
Tedy, ano, pane.

21
00:02:43,915 --> 00:02:48,011
Pane Kennedy,

22
00:02:48,046 --> 00:02:49,731
vemte pana Hornblowera dolů
do poddůstojnické kajuty.

23
00:02:49,766 --> 00:02:50,348
ano, pane.

........