1
00:00:52,560 --> 00:01:00,160
z odposlechu
preložila larelay

2
00:01:00,300 --> 00:01:05,500
do češtiny Hlawoun
** hlawoun@centrum.cz **

3
00:03:13,760 --> 00:03:15,060
Michaeli?

4
00:03:16,550 --> 00:03:18,630
Dívej se na mě, když
s tebou mluvím, Michaeli.

5
00:03:19,220 --> 00:03:21,600
Co jsem ti říkal
o dotýkání se oken?

6
00:03:24,650 --> 00:03:26,310
Tak si to ještě jednou zopakujeme.

7
00:03:26,410 --> 00:03:29,660
Kdy jsi je měl naposledy na sobě?

8
00:03:30,700 --> 00:03:33,500
Chci, aby sis vzpomněl.
Tak moc po tobě nechci, že?

9
00:03:33,550 --> 00:03:34,900
- Charlie...
- Co?

10
00:03:35,780 --> 00:03:38,430
- Vím, že jsi v poslední době pod
obrovským tlakem. - Jak, Liso?

11
00:03:38,460 --> 00:03:41,650
Jak bys mohla vědět,
pod jakým tlakem jsem v poslední době?

12
00:03:42,830 --> 00:03:44,910
Nemáš ani jen ponětí.

13
00:03:49,520 --> 00:03:51,610
Tvoje kniha je skvělá.

14
00:03:51,950 --> 00:03:53,160
Ano?

15
00:03:53,770 --> 00:03:55,000
Co je ti k smíchu?

16
00:03:55,310 --> 00:03:57,570
Víš, jak byly drahé?
Uvědomuješ si to?

17
00:03:57,650 --> 00:04:00,470
Víš, kolik stály?
Dochází ti to, pane Přemoudřelý?

18
00:04:00,490 --> 00:04:03,350
Přestaň!
Přestaň mu tak říkat.

19
00:04:03,910 --> 00:04:05,550
Michael se už i
tak cítí dost špatně.

20
00:04:05,590 --> 00:04:07,380
A proč se teda ušklibuje?

21
00:04:07,420 --> 00:04:10,030
Možná ví něco, co já ne,
když je chytrej jak rádio.

22
00:04:10,100 --> 00:04:12,150
- Charlie.
........