1
00:00:52,560 --> 00:01:00,160
z odposlechu
preložila larelay
2
00:01:00,300 --> 00:01:05,500
do češtiny Hlawoun
** hlawoun@centrum.cz **
3
00:03:13,760 --> 00:03:15,060
Michaeli?
4
00:03:16,550 --> 00:03:18,630
Dívej se na mě, když
s tebou mluvím, Michaeli.
5
00:03:19,220 --> 00:03:21,600
Co jsem ti říkal
o dotýkání se oken?
6
00:03:24,650 --> 00:03:26,310
Tak si to ještě jednou zopakujeme.
7
00:03:26,410 --> 00:03:29,660
Kdy jsi je měl naposledy na sobě?
8
00:03:30,700 --> 00:03:33,500
Chci, aby sis vzpomněl.
Tak moc po tobě nechci, že?
9
00:03:33,550 --> 00:03:34,900
- Charlie...
- Co?
10
00:03:35,780 --> 00:03:38,430
- Vím, že jsi v poslední době pod
obrovským tlakem. - Jak, Liso?
11
00:03:38,460 --> 00:03:41,650
Jak bys mohla vědět,
pod jakým tlakem jsem v poslední době?
12
00:03:42,830 --> 00:03:44,910
Nemáš ani jen ponětí.
13
00:03:49,520 --> 00:03:51,610
Tvoje kniha je skvělá.
14
00:03:51,950 --> 00:03:53,160
Ano?
15
00:03:53,770 --> 00:03:55,000
Co je ti k smíchu?
16
00:03:55,310 --> 00:03:57,570
Víš, jak byly drahé?
Uvědomuješ si to?
17
00:03:57,650 --> 00:04:00,470
Víš, kolik stály?
Dochází ti to, pane Přemoudřelý?
18
00:04:00,490 --> 00:04:03,350
Přestaň!
Přestaň mu tak říkat.
19
00:04:03,910 --> 00:04:05,550
Michael se už i
tak cítí dost špatně.
20
00:04:05,590 --> 00:04:07,380
A proč se teda ušklibuje?
21
00:04:07,420 --> 00:04:10,030
Možná ví něco, co já ne,
když je chytrej jak rádio.
22
00:04:10,100 --> 00:04:12,150
- Charlie.
........