1
00:00:29,667 --> 00:00:31,658
Stát!

2
00:00:34,787 --> 00:00:37,221
Stát! Otoč se!

3
00:00:41,547 --> 00:00:44,141
Je tvůj paprsek poškozen?

4
00:00:45,787 --> 00:00:48,585
Tohle je zadávač souřadnic.

5
00:00:48,747 --> 00:00:52,456
Musí být umístěn do
projektového monitoru v kopuli.

6
00:00:52,627 --> 00:00:54,618
Rozumíš?

7
00:00:55,587 --> 00:00:57,976
Tak splň rozkaz.

8
00:01:38,827 --> 00:01:42,297
Trefila jsem ho! Viděla jsem to!

9
00:01:42,467 --> 00:01:44,458
Trefila ses.

10
00:01:44,627 --> 00:01:47,300
Sutekh zabránil explozi.

11
00:01:47,467 --> 00:01:50,584
- Ale jak?
- Telekinezí.

12
00:01:50,747 --> 00:01:53,215
Už máme jen jedinou naději.

13
00:01:53,387 --> 00:01:56,857
Musím za ním. Rozrušit ho.

14
00:02:05,587 --> 00:02:06,986
Slyším vás, Mistře.

15
00:02:07,147 --> 00:02:09,661
<i>Na rampě pro střelu.</i>

16
00:02:09,827 --> 00:02:13,024
<i>Je primitivní detonační zařízení.</i>

17
00:02:13,187 --> 00:02:15,382
<i>Musí být okamžitě odstraněno!</i>

18
00:02:15,547 --> 00:02:17,851
Další člověk, co se pokusil
zabránit vašemu návratu?

19
00:02:17,852 --> 00:02:20,806
Budou chyceni a potrestáni!

20
00:02:21,267 --> 00:02:22,780
<i>To zařízení!</i>

21
00:02:22,947 --> 00:02:27,702
<i>Nemohu udržet exotermní reakci
na mnoho minut.</i>

22
00:02:28,587 --> 00:02:34,901
<i>Vybírá si to obrovské množství mé energie.
Nejdřív se soustřeď na to zařízení.</i>

23
00:02:35,067 --> 00:02:38,059
Ihned to zařídím, Mistře.

24
00:03:30,787 --> 00:03:33,779
To zařízení na rampě. Odstraň ho.
........