1
00:01:02,699 --> 00:01:10,300
<i>V dobách tyranie a nespravedlnosti,
kdy zákon utlačuje lid,</i>

2
00:01:10,335 --> 00:01:16,100
<i>zbojník zaujímá své místo v historii.</i>

3
00:01:17,550 --> 00:01:24,300
<i>Anglie na konci dvanáctého století
byla takovou dobou.</i>

4
00:02:21,050 --> 00:02:23,650
Může mi někdo říct, co se tady děje?

5
00:02:24,200 --> 00:02:27,650
Nebuď hloupý, Waltere. Vrať se do
postele. Zablokujte dveře.

6
00:02:27,685 --> 00:02:29,950
- Jsem pán tohoto domu...
- Richarde, vstaň.

7
00:02:33,400 --> 00:02:34,750
Vzbuď se, Thomasi.

8
00:02:40,000 --> 00:02:42,500
Otevřete bránu.

9
00:02:50,700 --> 00:02:52,625
Zmetci.

10
00:02:52,660 --> 00:02:54,550
Šíp.

11
00:02:57,700 --> 00:02:59,650
Pochodeň.

12
00:03:09,350 --> 00:03:11,500
Já vás vidím, vy malí zmetci!

13
00:03:11,550 --> 00:03:13,250
Vidím vás!

14
00:03:27,300 --> 00:03:31,350
Vzali nám veškeré osivo.
Co teď budeme dělat?

15
00:03:33,150 --> 00:03:35,400
Modlit se.

16
00:03:35,550 --> 00:03:41,615
<i>Král Richard Lví srdce, zbaven
svého bohatství i slávy,</i>

17
00:03:41,650 --> 00:03:47,900
<i>drancuje hrady na cestě do Anglie
po desíti letech křížové výpravy.</i>

18
00:03:49,900 --> 00:03:55,150
<i>V jeho armádě je lučištník
jménem Robin Longstride.</i>

19
00:03:55,185 --> 00:03:59,415
<i>Toto je příběh jeho návratu domů,</i>

20
00:03:59,450 --> 00:04:03,750
<i>kde bude odsouzen žít jako zbojník,
protože bránil slabé proti silným.</i>

21
00:04:12,300 --> 00:04:16,258
Přeložila channicka

22
00:04:17,050 --> 00:04:20,564
Přečasoval a doplnil
Ferry

23
00:04:40,800 --> 00:04:45,100
........