1
00:01:19,811 --> 00:01:23,370
EXPERIMENT

2
00:01:24,964 --> 00:01:32,650
Přeložil Hogwarts
www.titulky.com

3
00:02:45,050 --> 00:02:47,488
- Nejde ti to.
- Tobě to nejde.

4
00:02:47,503 --> 00:02:50,151
Ano, nejde mi to, proto
jsem tě právě porazil.

5
00:02:50,170 --> 00:02:53,194
To znamená, že musíš
sníst svoje prášky.

6
00:02:53,225 --> 00:02:55,278
Měl bys být na mě milý.

7
00:02:55,311 --> 00:02:58,757
Jsem na tebe milý. Já za to
nemůžu, že neumíš hrát.

8
00:02:58,762 --> 00:03:01,696
Nestojíš za nic, Travisi.

9
00:03:03,508 --> 00:03:05,151
Já vím.

10
00:03:05,509 --> 00:03:07,519
Nazdar, Travisi.

11
00:03:07,847 --> 00:03:10,711
- Potom tě přijdu zkontrolovat.
- Dobře.

12
00:03:11,810 --> 00:03:13,462
Travisi...

13
00:03:14,204 --> 00:03:15,949
Celou dobu, co jsi tady byl,

14
00:03:15,950 --> 00:03:20,485
jsi mluvil o tom, že se
chceš podívat do světa.

15
00:03:21,424 --> 00:03:26,112
Myslím, že tohle je příležitost,
abys to konečně uskutečnil.

16
00:03:26,140 --> 00:03:27,539
Dáváš mi padáka?

17
00:03:27,567 --> 00:03:30,168
Nedávám ti padáka,
ale odpočinek.

18
00:03:30,187 --> 00:03:35,109
Není to z mé hlavy. Za to může stát.
Všechny ty škrty v rozpočtech.

19
00:03:35,128 --> 00:03:39,870
Ruší částečné pracovní úvazky.
Nemá to s tebou nic společného.

20
00:03:39,898 --> 00:03:44,785
Doporučuji ti, Travisi, aby ses podíval
do světa, jak jsi vždycky chtěl.

21
00:03:44,825 --> 00:03:48,119
Možná se vrátíš zpátky.
Možná tě znovu zaměstnám...

22
00:03:49,041 --> 00:03:56,168
Přiveďte je domů! Přiveďte je domů!
........