1
00:00:22,850 --> 00:00:25,453
Překlad: Daniela.Kanova@seznam.cz

2
00:00:42,263 --> 00:00:44,949
Vyjádřím naši mantru.

3
00:00:45,045 --> 00:00:47,444
"Tohle je hlas, který chci používat."

4
00:00:47,636 --> 00:00:50,321
Znovu a znovu.
Ale s různými modulacemi.

5
00:00:50,513 --> 00:00:53,680
A chci, abyste zkusili
takovou mimiku, jakou dělám já.

6
00:00:53,873 --> 00:00:55,409
Tohle je hlas, který chci používat.

7
00:00:55,600 --> 00:00:57,229
Tohle je hlas, který chci používat.

8
00:00:57,326 --> 00:01:00,299
Tak...další co budeme dělat je,
že zatlačíme na jazyk.

9
00:01:00,491 --> 00:01:03,178
A sledujeme, co se děje vzadu v ústech.

10
00:01:03,369 --> 00:01:04,617
Připraveni?

11
00:01:14,209 --> 00:01:17,279
Aaaah...

12
00:02:26,248 --> 00:02:27,974
Nějaké sebevražedné tendence?

13
00:02:28,166 --> 00:02:29,666
Ne.

14
00:02:29,701 --> 00:02:32,385
Měla jste někdy pocit, že vás někdo sleduje?

15
00:02:32,673 --> 00:02:34,271
Ne.

16
00:02:34,305 --> 00:02:36,991
Vyskytovaly se v rodině nějaké duševní nemoci?

17
00:02:37,278 --> 00:02:38,429
Ne.

18
00:02:38,525 --> 00:02:40,922
Podstoupila jste již nějaké léčebné procedury?

19
00:02:41,115 --> 00:02:44,279
Obvyklou elektrolýzu.
Tři roky hormonální léčby.

20
00:02:44,567 --> 00:02:49,273
Operaci obličeje.
Trhání obočí a plastiku čela.

21
00:02:49,465 --> 00:02:53,684
Úpravu čelisti a trvalou depilaci vousů.

22
00:02:53,973 --> 00:02:56,179
Vypadáte velice přirozeně.

23
00:02:56,371 --> 00:02:59,632
Snažím se přizpůsobit.
Udržet si vizáž.

24
00:02:59,824 --> 00:03:02,797
........