1
00:00:22,850 --> 00:00:25,453
Překlad: Daniela.Kanova@seznam.cz
2
00:00:42,263 --> 00:00:44,949
Vyjádřím naši mantru.
3
00:00:45,045 --> 00:00:47,444
"Tohle je hlas, který chci používat."
4
00:00:47,636 --> 00:00:50,321
Znovu a znovu.
Ale s různými modulacemi.
5
00:00:50,513 --> 00:00:53,680
A chci, abyste zkusili
takovou mimiku, jakou dělám já.
6
00:00:53,873 --> 00:00:55,409
Tohle je hlas, který chci používat.
7
00:00:55,600 --> 00:00:57,229
Tohle je hlas, který chci používat.
8
00:00:57,326 --> 00:01:00,299
Tak...další co budeme dělat je,
že zatlačíme na jazyk.
9
00:01:00,491 --> 00:01:03,178
A sledujeme, co se děje vzadu v ústech.
10
00:01:03,369 --> 00:01:04,617
Připraveni?
11
00:01:14,209 --> 00:01:17,279
Aaaah...
12
00:02:26,248 --> 00:02:27,974
Nějaké sebevražedné tendence?
13
00:02:28,166 --> 00:02:29,666
Ne.
14
00:02:29,701 --> 00:02:32,385
Měla jste někdy pocit, že vás někdo sleduje?
15
00:02:32,673 --> 00:02:34,271
Ne.
16
00:02:34,305 --> 00:02:36,991
Vyskytovaly se v rodině nějaké duševní nemoci?
17
00:02:37,278 --> 00:02:38,429
Ne.
18
00:02:38,525 --> 00:02:40,922
Podstoupila jste již nějaké léčebné procedury?
19
00:02:41,115 --> 00:02:44,279
Obvyklou elektrolýzu.
Tři roky hormonální léčby.
20
00:02:44,567 --> 00:02:49,273
Operaci obličeje.
Trhání obočí a plastiku čela.
21
00:02:49,465 --> 00:02:53,684
Úpravu čelisti a trvalou depilaci vousů.
22
00:02:53,973 --> 00:02:56,179
Vypadáte velice přirozeně.
23
00:02:56,371 --> 00:02:59,632
Snažím se přizpůsobit.
Udržet si vizáž.
24
00:02:59,824 --> 00:03:02,797
........