1
00:00:18,158 --> 00:00:28,258
Titulky přeložil a doplnil pomocí knihy
"Konečná stanice Bagdád" Luky (http://nemesis.name)...
Omluvte drobné nepřesnosti...:-)))
2
00:00:34,898 --> 00:00:36,459
Pro spojenecké síly v zálivu,
3
00:00:36,658 --> 00:00:40,019
přípravy skončily.
Opravdová bitva vypukne za puhých několik dní.
4
00:00:40,218 --> 00:00:43,898
Tato neúprosná aktivita je připomenutím
že pokud selžou vyjednávání,
5
00:00:44,099 --> 00:00:48,738
bude úder na Irák
rychlý a nekompromisní.
6
00:00:48,939 --> 00:00:51,578
Sadám Husajn říká, že to bude
''Matka všech bitev.''
7
00:00:51,779 --> 00:00:55,659
President Bush ujišťuje,
že útok bude rychlý a rozhodný.
8
00:00:55,858 --> 00:00:59,138
"Toto nebude další Vietnam".
9
00:00:59,339 --> 00:01:03,339
"Nebude to vleklá, poziční válka".
10
00:01:03,859 --> 00:01:12,259
Film je natočen podle skutečného příběhu
hlídky SAS na území nepřítele v Iráku.
11
00:01:20,459 --> 00:01:22,779
Izrael si ponechal právo bránit se sám
12
00:01:22,978 --> 00:01:25,979
a na odvetný úder,
pokud proti němu Irák provede jakýkoliv útok.
13
00:01:26,178 --> 00:01:29,578
Mluvčí izr.min. obrany řekl: Izraelská
letadla mohou být nad Irákem
14
00:01:29,779 --> 00:01:31,058
během 20-ti minut.
15
00:01:31,258 --> 00:01:32,778
Generální sekretář Spojených Národů prohlásil:,
16
00:01:32,978 --> 00:01:35,658
Jen Bůh ví, jestli zde může být mír nebo bude válka.
17
00:01:40,219 --> 00:01:42,979
Když teď jedu pryč tak chci, aby tu byl klid!
18
00:01:43,178 --> 00:01:47,978
- Cigára, krém faktor 20, sendvič se slaninou.
- Dík.
19
00:01:48,179 --> 00:01:51,418
To je moje, to je moje, to je moje!
20
00:01:55,467 --> 00:01:57,173
A poslouchejte tu!
21
00:02:22,800 --> 00:02:23,354
Halo?
22
00:02:23,663 --> 00:02:24,505
Váš taxík.
23
........