1
00:00:42,417 --> 00:00:46,046
Mezi vysokými západními činiteli

2
00:00:46,255 --> 00:00:48,465
se již rok šířily neblahé zvěsti,

3
00:00:48,674 --> 00:00:52,511
že Sovětský svaz vyvíjí zařízení,

4
00:00:52,719 --> 00:00:56,265
jež zničí celý svět.
Zbraň posledního soudu.

5
00:00:56,473 --> 00:01:00,227
Tento přísně tajný projekt byl
dle zpravodajských služeb ukrytý

6
00:01:00,435 --> 00:01:02,980
v mlhavé pustině

7
00:01:03,188 --> 00:01:06,441
pod arktickými
štíty Zarkovských ostrovů.

8
00:01:06,650 --> 00:01:07,943
Na čem se tam pracovalo

9
00:01:08,151 --> 00:01:11,864
a proč na tak odlehlém místě,

10
00:01:12,072 --> 00:01:14,324
to nikdo nevěděl.

11
00:01:43,604 --> 00:01:50,110
DR. DIVNOLÁSKA

12
00:03:44,600 --> 00:03:47,978
- Generál Ripper, pane.
- Tady plukovník Mandrake.

13
00:03:48,437 --> 00:03:51,106
Tady generál Ripper.

14
00:03:51,315 --> 00:03:55,027
- Poznáváte můj hlas?
- Ovšem, pane. Proč se ptáte?

15
00:03:55,235 --> 00:03:56,862
Co myslíte, proč asi?

16
00:03:57,070 --> 00:04:00,532
Já nevím. Před chvilkou
jsme přece mluvili po telefonu.

17
00:04:00,741 --> 00:04:05,829
Ptal bych se, zda poznáváte
můj hlas, kdyby to nebylo důležité?

18
00:04:06,038 --> 00:04:09,708
- Ne.
- Přejděme tedy k věci.

19
00:04:10,417 --> 00:04:13,128
Drží se naše peruť
v linii prvního varování?

20
00:04:13,337 --> 00:04:16,048
Ano, právě to bylo potvrzeno.

21
00:04:16,256 --> 00:04:19,593
Velmi dobře.
Teď mě pozorně poslouchejte.

22
00:04:19,801 --> 00:04:22,304
Vyhlašuji první stupeň pohotovosti.

23
00:04:22,513 --> 00:04:24,932
........