1
00:00:32,322 --> 00:00:36,273
Potřebuju otce jako vzor a ne
nějakýho nadrženýho komedianta,

2
00:00:36,368 --> 00:00:41,030
co si stříkne do trenek pokaždé,
když si domů přivedu kámošku ze školy.

3
00:00:42,624 --> 00:00:45,032
Ubožák jeden.

4
00:00:47,337 --> 00:00:51,382
Z té jeho ubohosti by ho měl
opravdu někdo vytáhnout.

5
00:00:53,677 --> 00:00:56,739
Chceš, abych ho pro tebe zabil?

6
00:01:03,895 --> 00:01:06,386
Jo. Udělal bys to?

7
00:01:08,233 --> 00:01:11,150
AMERICKÁ KRÁSA

8
00:01:19,077 --> 00:01:21,677
<i>Jmenuji se Lester Burnham.</i>

9
00:01:22,289 --> 00:01:24,934
<i>Tohle je má čtvrť.</i>

10
00:01:25,542 --> 00:01:27,939
<i>Tohle je má ulice.</i>

11
00:01:28,545 --> 00:01:30,859
<i>Tohle je můj život.</i>

12
00:01:31,464 --> 00:01:36,459
<i>Je mi 42.
A za necelý rok budu mrtvý.</i>

13
00:01:43,560 --> 00:01:46,810
<i>Samozřejmě to ještě nevím.</i>

14
00:01:50,108 --> 00:01:54,403
<i>Když se to tak vezme, už mrtvý jsem.</i>

15
00:02:04,080 --> 00:02:07,699
<i>Jen se na mě podívejte,
jak si ho honím ve sprše.</i>

16
00:02:09,294 --> 00:02:14,585
<i>To bude vrchol mého dne.
Od teď to půjde jen z kopce.</i>

17
00:02:19,095 --> 00:02:22,216
<i>Tohle je má žena, Carolyn.</i>

18
00:02:22,307 --> 00:02:27,303
<i>Vidíte, jak držadla zahradnických
nůžek ladí k jejím dřevákům?</i>

19
00:02:27,395 --> 00:02:30,433
<i>To není náhoda.</i>

20
00:02:30,524 --> 00:02:33,063
Ticho, Bitsy!

21
00:02:33,151 --> 00:02:37,020
-Ticho. Co to s tebou je?
<i>-To je náš soused, Jim.</i>

22
00:02:37,113 --> 00:02:41,028
<i>A to je jeho milenec - Jim.</i>

23
00:02:41,117 --> 00:02:44,570
-Tys ji rozmazlil. Bitsy, neštěkej.
Pojď hned dovnitř. -Já?
........