1
00:00:02,000 --> 00:00:08,000
přeložil a časování upravil Samohyb

2
00:00:56,414 --> 00:00:58,774
Ta holá řiť má na sobě ponožky?

3
00:00:58,854 --> 00:01:03,294
- Jo. Takhle to dělají na severu.
- A proč? Kvůli bezpečnosti?

4
00:01:03,534 --> 00:01:05,894
- To se ptáš mě?
- Ptám se Jacka.

5
00:01:06,494 --> 00:01:08,294
Je to jeho pole působnosti.

6
00:01:19,694 --> 00:01:21,614
To musí bejt zatracenej hadí muž.

7
00:01:32,254 --> 00:01:33,734
Ne, semišky!

8
00:01:34,974 --> 00:01:36,334
Rychle to ukonči, Geralde.

9
00:01:36,414 --> 00:01:38,294
Co? A přijít o to?

10
00:01:54,134 --> 00:01:56,534
Nechceme, abys jezdil na sever, Jacku.

11
00:01:58,894 --> 00:01:59,694
Ne?

12
00:02:00,814 --> 00:02:02,374
Pracuješ pro nás, Jacku.

13
00:02:02,774 --> 00:02:05,454
Víš, že jsme ve spojení
s Newcastleským gangem.

14
00:02:05,614 --> 00:02:07,374
Nerad bych viděl, že je vytočíš.

15
00:02:10,414 --> 00:02:11,974
Co to je? Krajta?

16
00:02:17,694 --> 00:02:19,254
Proč tam chceš jet?

17
00:02:22,574 --> 00:02:23,934
Zjistit, co se stalo.

18
00:02:26,782 --> 00:02:29,654
Tam nahoře jsou tvrďáci, Jacku.

19
00:02:29,774 --> 00:02:33,294
Nebudou jednat v rukavičkách s nikým
z Londýna, kdo se jim tam bude motat.

20
00:02:34,414 --> 00:02:39,054
- To je špatný.
- Cejtím potíže, chlape.

21
00:02:40,894 --> 00:02:42,614
Policie se zdá přesvědčená.

22
00:02:43,214 --> 00:02:45,174
Od kdy nám tohle stačilo?

23
00:02:48,174 --> 00:02:49,494
Ještě si to promysli, Jacku.

24
00:02:55,054 --> 00:02:56,014
Promyslím.
........