1
00:00:09,867 --> 00:00:13,860
v hlavních rolích

2
00:00:19,667 --> 00:00:23,660
PŘÍBĚHY SHERLOCKA HOLMESE

3
00:00:28,707 --> 00:00:32,336
na motivy povídky
sira Arthura Conana Doyla

4
00:01:58,787 --> 00:02:01,779
dále hrají

5
00:02:06,707 --> 00:02:10,177
DŮM U MĚDĚNÝCH BUKŮ

6
00:02:47,347 --> 00:02:49,338
Děje se něco?

7
00:02:51,707 --> 00:02:55,336
Miluje-li člověk umění
pro ně samotné,

8
00:02:55,707 --> 00:03:02,021
nachází obvykle největší zalíbení
v jeho nejnižších projevech.

9
00:03:05,347 --> 00:03:07,736
Když říkáte...

10
00:03:12,707 --> 00:03:16,700
Rád vidím, že jste tuto
pravdu také pochopil

11
00:03:17,027 --> 00:03:20,702
a ve vašich záznamech
našich případů,

12
00:03:21,027 --> 00:03:25,339
jež tak pěkně přikrášlujete,

13
00:03:25,707 --> 00:03:31,339
nekladete příliš důraz na slavné
případy či senzační soudy,

14
00:03:31,707 --> 00:03:36,383
ale na všední případy,
v nichž svou roli sehrály

15
00:03:36,707 --> 00:03:39,346
dedukce a logická syntéza.

16
00:03:40,027 --> 00:03:42,257
To rád slyším.

17
00:03:46,707 --> 00:03:50,336
Možná, že jste udělal chybu.

18
00:03:56,347 --> 00:03:58,338
Udělal jste chybu.

19
00:04:01,347 --> 00:04:04,339
Snažil jste se barvitě vylíčit
každý svůj postřeh namísto

20
00:04:04,707 --> 00:04:10,339
přesného zachycení dedukce,
jdoucí od příčiny k důsledku.

21
00:04:10,707 --> 00:04:13,699
Jen ta je hodna pozornosti.

22
00:04:21,347 --> 00:04:25,340
Kdykoli si vezmete tuto dýmku,
chcete se hádat.

23
00:04:25,707 --> 00:04:29,017
........