1
00:00:07,716 --> 00:00:09,176
<u><b>Spartacus:</b></u>
<i>Blood and Sand S01E04</i>
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,552
<i>Překlad</i>: Hlawoun
** hlawoun@centrum.cz **
3
00:00:10,552 --> 00:00:11,970
<i>Korekce & Přečas</i>: Oudžej (K4rm4d0n)
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,641
ZÁLEŽITOST V JÁMĚ
5
00:00:44,362 --> 00:00:46,490
Myslíš, že jsem blázen?
6
00:00:46,573 --> 00:00:49,326
-Ne, domine.
-Nicméně jsi mě zneuctil.
7
00:00:49,326 --> 00:00:52,162
Dohoda dosažena,
přísahou zavázána!
8
00:00:52,245 --> 00:00:55,207
Podrobíš se
gladiátorskému tréninku,
9
00:00:55,290 --> 00:00:56,958
říkat mi mistře,
10
00:00:57,000 --> 00:00:59,127
dbát na pravidla!
11
00:00:59,211 --> 00:01:00,796
Na oplátku já
12
00:01:01,588 --> 00:01:04,132
budu hledat tvou drahou ženu!
13
00:01:05,300 --> 00:01:07,886
Ale tvoje ukvapenost
tě přemohla.
14
00:01:07,886 --> 00:01:10,305
Vzpíráš se Doctoreovi. Chytračíš,
aby ses stal Crixovým soupeřem
15
00:01:10,305 --> 00:01:12,307
v aréně místo Gnaea.
16
00:01:12,390 --> 00:01:14,768
Tvůj první souboj!
17
00:01:14,810 --> 00:01:16,269
S Crixem!
18
00:01:16,311 --> 00:01:18,313
Šampionem zasraný Capuy!
19
00:01:18,396 --> 00:01:21,149
-Uvědomuji si ten omyl.
-Omyl?
20
00:01:25,362 --> 00:01:28,156
Kurva, měl jsi dav!
21
00:01:30,117 --> 00:01:34,329
Přežil jsi popravu proti
čtyřem Soloniovým mužům!
22
00:01:34,371 --> 00:01:36,540
Tvé jméno bylo
na každém jazyce!
23
00:01:36,540 --> 00:01:41,128
........