1
00:00:02,220 --> 00:00:05,239
Nech toho, Allison.
Žádný standardizovaný test mi neřekne,

2
00:00:05,318 --> 00:00:06,942
jestli mám vyhovující
fyzičku pro svou práci.

3
00:00:06,997 --> 00:00:09,099
Jednou za dva roky je třeba udělat
rekvalifikační zkoušky,

4
00:00:09,099 --> 00:00:11,701
které jsou vyžadovány M.O.,
aby sis udržel práci, Cartere.

5
00:00:11,827 --> 00:00:13,836
Dávej si pozor,
jestli na stará kolona nelenivíš.

6
00:00:13,961 --> 00:00:17,188
Jsem v životní formě...
jako Viking.

7
00:00:17,314 --> 00:00:19,867
Tohle nejsou standardní
fyzické testy.

8
00:00:20,036 --> 00:00:21,198
Jak těžké můžou být?

9
00:00:21,322 --> 00:00:23,439
Testy jsou pro každého jedince unikátní.

10
00:00:23,564 --> 00:00:26,213
V příštích 48 hodinách
tě dotlačí na tvé hranice.

11
00:00:26,339 --> 00:00:28,599
Fyzicky, psychologicky a emočně.

12
00:00:28,768 --> 00:00:32,527
Ale neboj, úmrtí nebo psychické
selhání tady nebylo... věčnost.

13
00:00:32,993 --> 00:00:34,013
To je uklidňující.

14
00:00:34,138 --> 00:00:37,248
Doufejme, že k tomu nedojde.
Později se podívám, co z tebe zbylo.

15
00:00:38,326 --> 00:00:39,212
Opravdu?

16
00:00:41,970 --> 00:00:43,723
Čau. Jeminkote, Jo.
Jsi v pohodě?

17
00:00:44,190 --> 00:00:46,063
Děláš si srandu?
To byl nářez.

18
00:00:46,232 --> 00:00:47,484
Tohle je další obětní beránek?

19
00:00:47,652 --> 00:00:51,077
Šerife Cartere, toto je dr. Bella Pagani,
bude řídit vaši zkoušku.

20
00:00:51,245 --> 00:00:53,667
- Zdravím, je mi potěšením.
- Věřte mi, nebude to na dlouho.

21
00:00:55,048 --> 00:00:57,218
- Ahoj, Fargo.
- Ahoj, Julie.

22
........