1
00:00:15,410 --> 00:00:20,162
Na Zone.Of.The.Dead.2009.UNCUT.DVDRip.XviD-REACTOR
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:01:20,330 --> 00:01:23,163
Doufám, že máte dobrej
důvod, že mě sem voláte.
3
00:01:24,290 --> 00:01:27,487
Asi před hodinou dva
dělníci kopali základy...
4
00:01:27,650 --> 00:01:30,801
IT Centra a našli čtyři
těla v pokročilém...
5
00:01:31,410 --> 00:01:33,924
stádiu rozkladu... Zdá se,
že to místo...
6
00:01:34,090 --> 00:01:37,082
kde kopali, je starým
tureckým hřbitovem.
7
00:01:37,970 --> 00:01:40,165
Ty kostry jsou 300 let staré. Zřejmě...
8
00:01:40,330 --> 00:01:42,719
zemřeli na nákazu. Proto jsou pokryté...
9
00:01:42,930 --> 00:01:46,889
vápnem. Ale to není ta
nejzajímavější část.
10
00:01:47,130 --> 00:01:50,520
Těla nejsou dostatečně rozložená
vzhledem k svému stáří.
11
00:01:51,250 --> 00:01:52,763
Ukážu vám to...
12
00:01:54,210 --> 00:01:58,249
Jeden z mužů se řízl o žebro kostry.
13
00:01:59,530 --> 00:02:02,283
Obyčejná rána, alespoň to tak vypadalo...
14
00:02:04,210 --> 00:02:07,282
Ale když dorazila sanitka...
15
00:02:07,410 --> 00:02:08,559
byl už mrtvý.
16
00:02:09,490 --> 00:02:10,479
Od nákazy!?
17
00:02:10,690 --> 00:02:11,725
To ještě nevíme.
18
00:02:28,370 --> 00:02:30,520
Chci všechny kostry neprodyšně
zapečetit, stejně jako...
19
00:02:30,690 --> 00:02:34,160
to tělo tady. Budu vás pak
informovat, kam je poslali.
20
00:02:34,330 --> 00:02:36,241
A nikomu ani slovo. Ani slovo.
21
00:03:40,050 --> 00:03:41,563
Takže tě neposlali na cvičení?
22
00:03:42,330 --> 00:03:45,242
Myslím, že museli někoho nechat ve městě, dědo.
23
00:03:46,650 --> 00:03:48,606
........