1
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bratři ve zbrani jsou
bratři do konce života.

2
00:00:16,326 --> 00:00:18,227
<i>Klonové jednotky se sjednocují!</i>

3
00:00:18,261 --> 00:00:20,829
<i>Jak válka zuří v celé galaxii,</i>

4
00:00:20,863 --> 00:00:22,164
<i>klonová armáda republiky</i>

5
00:00:22,198 --> 00:00:26,275
<i>usiluje o vítězství proti zlým silám separatistů.</i>

6
00:00:26,502 --> 00:00:28,971
<i>Statečnost, udatnost, jednota:</i>

7
00:00:29,005 --> 00:00:32,961
<i>Zdroj životní síly pro vítězství na bitevním poli a ve vesmíru.</i>

8
00:00:33,142 --> 00:00:35,535
<i>Všechno to začíná na planetě Kamino,</i>

9
00:00:35,666 --> 00:00:38,658
<i>kde jedijský generál Shaak Ti dohlíží na výcvik</i>

10
00:00:38,659 --> 00:00:42,083
<i>klonů za pomoci placených nájemných lovců.</i>

11
00:00:42,452 --> 00:00:46,007
<i>Zrozeni být dokonalými vojáky, musí být tito kadeti nejprve</i>

12
00:00:46,007 --> 00:00:48,416
<i>podrobeni intenzivnímu fyzickému a mentálnímu výcviku,</i>

13
00:00:48,416 --> 00:00:50,726
<i>než budou zasazeni do samotné války.</i>

14
00:01:05,742 --> 00:01:08,043
Máš volno.
Máš volno!

15
00:01:08,077 --> 00:01:10,412
Krycí palbu!

16
00:01:14,250 --> 00:01:15,784
<i>Tohle je rozkaz:</i>

17
00:01:15,818 --> 00:01:19,214
<i>Musíte se dostat skrz nepřátelské linie a obsadit věž.</i>

18
00:01:19,214 --> 00:01:20,456
Na komunikátor mi přišly rozkazy od...

19
00:01:20,491 --> 00:01:22,124
Všichni jsme dostali rozkazy, Echo!

20
00:01:22,158 --> 00:01:23,191
Přestaň mi tak říkat.

21
00:01:23,226 --> 00:01:24,960
Přestaň opakovat každý rozkaz.

22
00:01:24,994 --> 00:01:27,562
Méně štěkání; více střílení.

23
00:01:29,932 --> 00:01:33,407
Pojďme pobít ty chromové kopule a přeskupíme se v citadele.

24
00:01:33,407 --> 00:01:35,995
CT-782, ty jsi narušil formaci!

25
00:01:36,172 --> 00:01:38,707
........