1
00:02:01,921 --> 00:02:05,516
Na mapě je kanál tady, stejně jako
signalizační světla.

2
00:02:05,592 --> 00:02:08,561
Co se Vám tedy nezdá?

3
00:02:08,628 --> 00:02:11,028
Ta světla vypadají, jako by byla na
nesprávném místě..

4
00:02:11,097 --> 00:02:13,657
Jsou obě trochu mimo, podle
této mapy..

5
00:02:13,733 --> 00:02:16,395
Dvě světelné bóje značí bezpečný kanál
ve světě okolo nás.

6
00:02:16,469 --> 00:02:20,371
"Bezpečný kanál ve světě okolo nás"
v těchto vodách neplatí.

7
00:02:20,440 --> 00:02:25,002
Podívejte se sem. Uvidíte mělčinu
směrem k ostrovu,

8
00:02:25,078 --> 00:02:27,476
zatímco větší hloubka směřuje
k pevnině.

9
00:02:27,947 --> 00:02:29,881
Viděl někdo z vás dnes kapitána?

10
00:02:29,949 --> 00:02:34,511
- Ne, nesešel dolů ani na večeři.
- Ne, nepřišel ani na oběd.

11
00:02:34,587 --> 00:02:37,818
Neopustil kapitánský můstek od doby, kdy jste
rozhodl plavit se skrz kanál.

12
00:02:37,891 --> 00:02:39,825
Kam tím míříte?

13
00:02:39,893 --> 00:02:43,294
Už od doby, kdy jste mu dal pokyn plavit se
těmito vodami,

14
00:02:43,363 --> 00:02:45,524
je celý nervózní.

15
00:02:45,598 --> 00:02:49,591
Něco se děje.
I já sám začínám nervóznět.

16
00:02:49,669 --> 00:02:52,160
Doktore, co doporučujete na nervy?

17
00:02:52,238 --> 00:02:54,706
- Dejte mu panáka skotské.
- Dejte mu celou lahev.

18
00:02:54,774 --> 00:02:57,902
- Ne! Já mám taky nervy.
- Tady máte, doktore.

19
00:02:59,345 --> 00:03:01,709
Přesně to, co potřebujete.

20
00:03:02,182 --> 00:03:05,674
- No, možná máte pravdu.

21
00:03:07,720 --> 00:03:10,211
- Dobrý večer, kapitáne.
- Dobrý večer, pane.

22
00:03:10,290 --> 00:03:15,193
........