1
00:00:49,893 --> 00:00:54,555
Příběh, který vám povím,
je záhadou tábora U Malého losa.

2
00:00:54,689 --> 00:01:00,395
Kdyby vaši rodičové ten příběh znali,
nikdy by vás sem neposlali.

3
00:01:00,528 --> 00:01:06,198
Před 50 let tady totiž
býval vedoucím Jerry McCreedy.

4
00:01:06,868 --> 00:01:10,072
Největší morous,
jakého tu kdy zažili.

5
00:01:10,455 --> 00:01:13,623
Kdo se zpozdil na nástup,
dostal vyhubováno.

6
00:01:13,709 --> 00:01:17,326
Když se někdo bál vody,
hodil ho do jezera.

7
00:01:17,545 --> 00:01:20,463
A když našel laskominu, zbaštil ji.

8
00:01:22,218 --> 00:01:26,595
Děti chtěly McCreedymu
vyvést rošťárnu.

9
00:01:27,138 --> 00:01:29,926
Podstrčily mu do ruksaku hada.

10
00:01:30,058 --> 00:01:34,684
Jerry se vypravil na túru.
A když dostal chuť na oříšky,

11
00:01:34,771 --> 00:01:38,686
zašmátral v batohu
a vytáhl svíjejícího se hada.

12
00:01:39,234 --> 00:01:44,821
Ztratil pevnou půdu pod nohama
a zřítil se do Ďáblovy rokle.

13
00:01:45,031 --> 00:01:49,445
Uhodil se o každičký kámen,
který mu při pádu stál v cestě.

14
00:01:50,120 --> 00:01:54,034
-A co s ním bylo pak?
-Jeho tělo se nikdy nenašlo.

15
00:01:54,124 --> 00:01:59,118
Podle legendy utrpěl takový otřes,
že mu přeskočilo.

16
00:02:00,463 --> 00:02:03,215
Říká se mu Lesomor!

17
00:02:06,219 --> 00:02:07,499
To je Lesomor!

18
00:02:16,062 --> 00:02:17,854
To se povedlo, Darryle.

19
00:02:17,897 --> 00:02:20,852
Nadskočily výš než
blechy na trampolíně.

20
00:02:29,367 --> 00:02:33,696
Tak jo, je čas jít na kutě.
Šupky do hajan.

21
00:02:34,664 --> 00:02:39,077
-Ten mě ale vylekal.
-To se jim povedlo, co? Vtipálci.

........