1
00:00:02,280 --> 00:00:05,440
Kolik se dá vydělat?
Je to jen sex, nebo ne?

2
00:00:05,440 --> 00:00:07,120
Pokud do toho jdeme,
tak podle mýho, jasný?

3
00:00:07,120 --> 00:00:09,960
Poslyš, někdy to může být zábava
a někdy to může být opravdu hrůza.

4
00:00:09,960 --> 00:00:11,680
Mám na všech ulicích dealery,

5
00:00:11,680 --> 00:00:14,200
všude je válka o to,
kdo pro koho bude pracovat.

6
00:00:14,200 --> 00:00:17,000
Chci říct, může tu situaci, někdo z vás posranejch
děcek, dostat pod kontrolu?!

7
00:00:17,000 --> 00:00:19,240
Pomůžete nám zbavit se konkurence.

8
00:00:19,240 --> 00:00:20,800
Za tvrdou práci se platí hodně, Bille.

9
00:00:20,800 --> 00:00:24,200
Když nebude konkurence,
prodáme i tisíc dávek za noc.

10
00:00:24,200 --> 00:00:26,640
Kolik nocí ještě tohle potrvá, Treve?

11
00:00:26,640 --> 00:00:29,160
Takové peníze mít nebudeme,
když budu doma v pět, Marie.

12
00:00:29,160 --> 00:00:30,880
Pro policajta by udělala všechno.

13
00:00:33,440 --> 00:00:35,320
Udělej to ještě jednou a zatknu tě.

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,993
Bože, miluju benga.

15
00:01:23,040 --> 00:01:27,040
<i>John Ibrahim přišel na King's Cross,
aby stvořil impérium.</i>

16
00:01:27,040 --> 00:01:29,918
<i>Kim Hollingsworth se zase vydala
na cestu sebeobjevení.</i>

17
00:01:32,960 --> 00:01:35,120
<i>Cross fascinoval všechny druhy lidí,</i>

18
00:01:35,120 --> 00:01:37,475
<i>hledající svůj poklad.</i>

19
00:01:43,040 --> 00:01:46,720
<i>Benny Kassab věděl přesně
proč na Golden Mile přišel.</i>

20
00:01:46,720 --> 00:01:49,800
<i>Chtěl opravdu zbohatnout a opravdu rychle.</i>

21
00:02:06,080 --> 00:02:07,513
Kdy si už sakra spravíš ty dveře?

22
00:02:08,560 --> 00:02:10,994
Až zaplatíš, já to opravím, jasný?

23
00:02:16,080 --> 00:02:19,197
........