1
00:00:05,168 --> 00:00:07,269
A teraz kura
kung pao.

2
00:00:07,270 --> 00:00:08,653
Ah, jo.
wau.

3
00:00:08,654 --> 00:00:10,072
Hladko.

4
00:00:10,073 --> 00:00:11,957
A nakoniec...

5
00:00:11,958 --> 00:00:13,792
...moje bravčové moo shu.

6
00:00:15,595 --> 00:00:16,879
Whoo-hoo!

7
00:00:16,880 --> 00:00:18,630
Oh, a je to páni.

8
00:00:18,631 --> 00:00:22,801
Celá naša večera naservírovaná robotom.

9
00:00:22,802 --> 00:00:25,187
A trvalo to len 28 minút.

10
00:00:26,139 --> 00:00:27,289
Pôsobivé...

11
00:00:27,290 --> 00:00:29,658
...ale musíme byť opatrný.
- Prečo?

12
00:00:29,659 --> 00:00:32,644
Dnes to môže byť robot
čo rozdáva Čínske jedlo.

13
00:00:32,645 --> 00:00:35,180
Zajtra to môže cestovať späť v čase...

14
00:00:35,181 --> 00:00:37,682
...a pokúsiť sa zabiť Sarah Connorovú.

15
00:00:37,683 --> 00:00:39,985
Nemyslím si že sa to stane, Sheldon.

16
00:00:39,986 --> 00:00:41,370
Nik si to nikdy nemyslí.

17
00:00:41,371 --> 00:00:42,988
Preto sa to stáva.

18
00:00:43,990 --> 00:00:45,707
Hej. Máte tu jedlo?

19
00:00:45,708 --> 00:00:47,009
Ooh. Čo je toto?

20
00:00:47,010 --> 00:00:48,277
Toto, milá pani...

21
00:00:48,278 --> 00:00:50,929
...je Wolowitzova programovateľná ruka...

22
00:00:50,930 --> 00:00:52,598
...skonštruovaná na vonkajšie opravy...

23
00:00:52,599 --> 00:00:55,050
...na Medzinárodnej Vesmírnej Stanici.

24
00:00:55,051 --> 00:00:56,635
Ah, super.

........