1
00:00:05,168 --> 00:00:07,269
A teraz kura
kung pao.
2
00:00:07,270 --> 00:00:08,653
Ah, jo.
wau.
3
00:00:08,654 --> 00:00:10,072
Hladko.
4
00:00:10,073 --> 00:00:11,957
A nakoniec...
5
00:00:11,958 --> 00:00:13,792
...moje bravčové moo shu.
6
00:00:15,595 --> 00:00:16,879
Whoo-hoo!
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,630
Oh, a je to páni.
8
00:00:18,631 --> 00:00:22,801
Celá naša večera naservírovaná robotom.
9
00:00:22,802 --> 00:00:25,187
A trvalo to len 28 minút.
10
00:00:26,139 --> 00:00:27,289
Pôsobivé...
11
00:00:27,290 --> 00:00:29,658
...ale musíme byť opatrný.
- Prečo?
12
00:00:29,659 --> 00:00:32,644
Dnes to môže byť robot
čo rozdáva Čínske jedlo.
13
00:00:32,645 --> 00:00:35,180
Zajtra to môže cestovať späť v čase...
14
00:00:35,181 --> 00:00:37,682
...a pokúsiť sa zabiť Sarah Connorovú.
15
00:00:37,683 --> 00:00:39,985
Nemyslím si že sa to stane, Sheldon.
16
00:00:39,986 --> 00:00:41,370
Nik si to nikdy nemyslí.
17
00:00:41,371 --> 00:00:42,988
Preto sa to stáva.
18
00:00:43,990 --> 00:00:45,707
Hej. Máte tu jedlo?
19
00:00:45,708 --> 00:00:47,009
Ooh. Čo je toto?
20
00:00:47,010 --> 00:00:48,277
Toto, milá pani...
21
00:00:48,278 --> 00:00:50,929
...je Wolowitzova programovateľná ruka...
22
00:00:50,930 --> 00:00:52,598
...skonštruovaná na vonkajšie opravy...
23
00:00:52,599 --> 00:00:55,050
...na Medzinárodnej Vesmírnej Stanici.
24
00:00:55,051 --> 00:00:56,635
Ah, super.
........