1
00:00:11,000 --> 00:00:15,812
<i>Boj ve válce ověřuje
vojákovi dovednosti, obrana
jeho domova ověřuje jeho srdce.</i>
2
00:00:17,500 --> 00:00:18,997
<i>Separatisté útočí!</i>
3
00:00:19,032 --> 00:00:22,531
<i>Po zničení republikové základny na měsíci Rishi,</i>
4
00:00:22,531 --> 00:00:26,488
<i>generál Grievous a Assajj Ventress
plánují útok na planetu Kamino,</i>
5
00:00:26,488 --> 00:00:28,486
<i>domov klonovacích továren.</i>
6
00:00:28,520 --> 00:00:33,913
<i>Mezitím, na palubě Jedijského křižníku,
rytíři Jedi Anakin Skywalker a Obi-Wan Kenobi</i>
7
00:00:33,913 --> 00:00:37,488
<i>zkoumají zachycenou zprávu od generála Grievouse.</i>
8
00:00:37,488 --> 00:00:39,646
Právě dešifrujeme zvukovou stopu, pane.
9
00:00:39,646 --> 00:00:44,022
Klonová planeta Kamino bude nebezpečný cíl.
10
00:00:44,022 --> 00:00:47,809
Jen se ujistěte, že zvládnete svou polovinu úkolu.
11
00:00:47,809 --> 00:00:52,799
Musíme zastavit produkci nových klonů,
máme-li vyhrát tuto válku.
12
00:00:54,058 --> 00:00:55,456
Kamino.
13
00:00:55,490 --> 00:00:58,150
Chystají se zaútočit na naši domovskou planetu.
14
00:00:58,150 --> 00:01:02,338
Separatisté si dávají docela velké naděje,
když tohle vůbec zvažují.
15
00:01:02,338 --> 00:01:06,268
Při vší úctě generále, jestli někdo přijde do našeho domova,
16
00:01:06,268 --> 00:01:08,508
raději by si měl dávat pozor na můj velký blaster.
17
00:01:08,725 --> 00:01:10,618
Souhlasím s kapitánem Rexem, pane.
18
00:01:10,618 --> 00:01:12,636
To je pro nás klony osobní.
19
00:01:12,671 --> 00:01:14,634
Ujistíme se, že je Kamino v bezpečí.
20
00:01:14,634 --> 00:01:16,532
Řekněte svým vojákům v 501,
21
00:01:16,566 --> 00:01:17,764
že letí domů.
22
00:01:17,798 --> 00:01:19,761
Ano, pane.
23
00:01:27,387 --> 00:01:29,550
Vše je připraveno, generále.
24
00:01:29,585 --> 00:01:30,749
........