1
00:00:07,442 --> 00:00:09,776
<i>Už dlouho jsem před vámi nestál.</i>
2
00:00:09,861 --> 00:00:12,947
<i>Tentokrát pojedu podle papírků.</i>
3
00:00:15,992 --> 00:00:18,702
<i>Objevily se spekulace,
že jsem byl zapleten</i>
4
00:00:18,787 --> 00:00:20,204
<i>v událostech...</i>
5
00:00:20,288 --> 00:00:23,332
<i>Máme uvěřit,</i>
6
00:00:23,416 --> 00:00:27,001
<i>že v tom obleku byl bodyguard
a objevil se tam náhodou,</i>
7
00:00:27,086 --> 00:00:29,796
<i>když víme, že bodyguardy nesnášíte?</i>
8
00:00:29,880 --> 00:00:31,005
<i>Ano.</i>
9
00:00:31,090 --> 00:00:35,760
<i>A že ten bodyguard byl vybaven</i>
10
00:00:35,845 --> 00:00:38,095
<i>Starkovým špičkovým bojovým...</i>
11
00:00:38,179 --> 00:00:39,264
"Moskva"
12
00:00:39,348 --> 00:00:41,307
<i>Zní to divně.</i>
13
00:00:41,392 --> 00:00:44,936
<i>Vy ale zas nemůžete tvrdit,</i>
14
00:00:45,020 --> 00:00:48,231
<i>že jsem superhrdina.</i>
15
00:00:51,234 --> 00:00:54,529
<i>Nejsem typ hrdiny. To je zřejmé.</i>
16
00:00:54,613 --> 00:00:56,822
<i>S takovým výčtem charakterových vad</i>
17
00:00:56,906 --> 00:00:59,742
<i>a omylů, co jsem se veřejně dopustil.</i>
18
00:00:59,827 --> 00:01:01,451
<i>Pravda je taková,</i>
19
00:01:06,415 --> 00:01:08,375
<i>že jsem Iron Man.</i>
20
00:01:13,339 --> 00:01:14,797
Ivane...
21
00:01:47,371 --> 00:01:49,497
Tos měl být ty.
22
00:01:50,375 --> 00:01:52,459
Neposlouchej ty nesmysly.
23
00:01:57,423 --> 00:02:00,884
Můžu ti dát...
...jen své vědomosti.
24
00:02:50,183 --> 00:02:52,225
OBLOUKOVÝ REAKTOR
25
........