1
00:00:07,442 --> 00:00:09,776
<i>Už dlouho jsem před vámi nestál.</i>

2
00:00:09,861 --> 00:00:12,947
<i>Tentokrát pojedu podle papírků.</i>

3
00:00:15,992 --> 00:00:18,702
<i>Objevily se spekulace,
že jsem byl zapleten</i>

4
00:00:18,787 --> 00:00:20,204
<i>v událostech...</i>

5
00:00:20,288 --> 00:00:23,332
<i>Máme uvěřit,</i>

6
00:00:23,416 --> 00:00:27,001
<i>že v tom obleku byl bodyguard
a objevil se tam náhodou,</i>

7
00:00:27,086 --> 00:00:29,796
<i>když víme, že bodyguardy nesnášíte?</i>

8
00:00:29,880 --> 00:00:31,005
<i>Ano.</i>

9
00:00:31,090 --> 00:00:35,760
<i>A že ten bodyguard byl vybaven</i>

10
00:00:35,845 --> 00:00:38,095
<i>Starkovým špičkovým bojovým...</i>

11
00:00:38,179 --> 00:00:39,264
"Moskva"

12
00:00:39,348 --> 00:00:41,307
<i>Zní to divně.</i>

13
00:00:41,392 --> 00:00:44,936
<i>Vy ale zas nemůžete tvrdit,</i>

14
00:00:45,020 --> 00:00:48,231
<i>že jsem superhrdina.</i>

15
00:00:51,234 --> 00:00:54,529
<i>Nejsem typ hrdiny. To je zřejmé.</i>

16
00:00:54,613 --> 00:00:56,822
<i>S takovým výčtem charakterových vad</i>

17
00:00:56,906 --> 00:00:59,742
<i>a omylů, co jsem se veřejně dopustil.</i>

18
00:00:59,827 --> 00:01:01,451
<i>Pravda je taková,</i>

19
00:01:06,415 --> 00:01:08,375
<i>že jsem Iron Man.</i>

20
00:01:13,339 --> 00:01:14,797
Ivane...

21
00:01:47,371 --> 00:01:49,497
Tos měl být ty.

22
00:01:50,375 --> 00:01:52,459
Neposlouchej ty nesmysly.

23
00:01:57,423 --> 00:02:00,884
Můžu ti dát...
...jen své vědomosti.

24
00:02:50,183 --> 00:02:52,225
OBLOUKOVÝ REAKTOR

25
........