1
00:00:26,500 --> 00:00:41,500
z odposlechu a pomoci SK tit od petrik1
přeložil: ...POETA...

2
00:00:44,980 --> 00:00:46,857
Dávej pozor!

3
00:01:05,860 --> 00:01:07,816
Sedmý den.

4
00:01:07,816 --> 00:01:12,769
Víc možností. Slyšel jsem křik, tak jsem Vstal.

5
00:01:12,769 --> 00:01:17,769
Té noci jsem neočekávaně prozkoumal 89C.

6
00:01:18,020 --> 00:01:21,933
Je neuvěřitelné sledovat, jak se virus uzavře

7
00:01:21,933 --> 00:01:24,932
a znovuobživne v jiném těle.

8
00:01:25,980 --> 00:01:29,973
Jak rychle a spontánně zmutuje.

9
00:01:31,820 --> 00:01:33,811
Další skutečností je,že ...

10
00:01:33,811 --> 00:01:36,971
vakcína může jen zabránit šíření viru.

11
00:01:37,860 --> 00:01:42,970
Po testování 24 jsem se dnes ráno
rozhodl výzkum ukončit.

12
00:01:43,820 --> 00:01:46,857
Zdá se, že i přes spoustu mých testů,

13
00:01:46,857 --> 00:01:49,977
se virus dostal mimo kontrolu.

14
00:02:33,840 --> 00:02:35,029
OHROŽENÍ ŽIVOTA - PTAČÍ CHŘIPKA
VIRUS V NĚMECKU

15
00:02:43,940 --> 00:02:45,931
PRVNÍ OBĚTI VIRU H5N13

16
00:02:53,860 --> 00:02:57,011
Bergen je slavný profesor na výzkum asijské chřipky

17
00:02:57,011 --> 00:02:59,932
a pracuje na vývoji vakcíny, ...

18
00:02:59,932 --> 00:03:05,008
která by zaručeně porazila ptačí chřipku.

19
00:03:05,860 --> 00:03:09,899
Poté, co byl Vědec napaden virem H5N13 ...

20
00:03:09,899 --> 00:03:13,779
zkouší vakcínu sám na sobě.

21
00:03:13,779 --> 00:03:18,018
Jeho odvaha nám dáva naději na zvládnutí
nejhorší epidemie naší doby.

22
00:03:19,820 --> 00:03:22,015
Držitel Nobelovy ceny, virolog, Profesor Bergen...

23
00:03:22,055 --> 00:03:26,855
zemřel ve své vědecké laboratoři v Landsbergu,
kde žil v naprosté izolaci.

24
00:03:30,980 --> 00:03:34,939
Městská policie našla tělo slavného vědce...
........